Verwendungsbeispiele von "grace" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Grace Sherman, report for duty. Грейс Шерман, прибыла для прохождения службы.
What are activation, grace period, and reduced functionality? Понятия "активация", "льготный период" и "ограниченная функциональность"
Yes, Your Grace, I see. Да, Ваша светлость, я понимаю.
Hail Mary, full of grace. Возрадуйся Богородица, полная благодати.
Don't be so judgmental, Grace. Не будь субъективной, Грэйс.
Holmes accepted defeat with his customary grace. Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Most laws adopted in Brussels allow a grace period – generally about two years – for member states to act. Большинство законов, принятых в Брюсселе, предоставляют государствам-членам период отсрочки на их принятие – обычно срок составляет около двух лет.
The Qattan Center for the Child is a privately funded library - and drama, computer, and youth center - that would grace any British community. Детский центр Qattan является финансируемой из частных источников библиотекой, а так же театральным, компьютерным и молодежным центром, который украсил бы любое британское сообщество.
You've seen how much grace she has. Вы видели, сколько в ней грациозности.
The Swimsuit Preliminary accounts for 15% of the total score and tests the grace, athleticism and poise of each lovely woman. Конкурс в купальниках даёт ещё 15% баллов демонстрирует грацию, атлетизм и осанку каждой женщины.
Our innkeeper lacked grace, but he wasn't wearing heavy boots. Хозяину нашего трактира не достает грации, но он не носит тяжелых ботинок.
He would have taken me gently in his big, strong Drama major arms, and undressed me quietly and expertly, taken my bra off with grace and ease. Он взял бы меня нежно своими большими, сильными руками драматурга и раздел бы меня спокойно и опытно, снял бы мой бюстгалтер изящно и легко.
According to that view, it might be appropriate, as the working group had suggested in alternative I, to grant the State a grace period of two or three months to designate property available for execution, thereby avoiding doubts as to the intended use of the property. Согласно этому мнению, возможно, было бы правильным, как предложила Рабочая группа в варианте I, предоставить государству двух-трехмесячный грационный срок для определения собственности, предназначенной для исполнения решения, избежав тем самым сомнений относительно предполагаемой цели использования собственности.
Grace and Rachel got carjacked. У Рейчел и Грейс угнали машину.
Offline grace period is set to 720 minutes by default Автономный льготный период: 720 минут по умолчанию
His Grace has many cares. У его Светлости много забот.
We promote a religion of grace, not judgment. Мы проповедуем религию благодати, а не осуждения.
This isn't a cricket match, Grace. Это ещё не крикетный матч, Грэйс.
Yoko danced with a grace that surprised us. Ёко танцевала с изяществом, удивившем нас.
Previous attempts at pension reform, for example, have been partial and indecisive, with exceptions and grace periods undermining their effectiveness. Например, предыдущие попытки пенсионной реформы, были частичными и нерешительными, с исключениями и отсрочками, подрывающими их эффективность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!