Beispiele für die Verwendung von "graduate recruitment" im Englischen

<>
EOC sought to explore further the situation of ethnic minority students using data from Hobsons Graduate Recruitment Review, a survey carried out between November 2005 and March 2006. КРВ попыталась дополнительно изучить положение студентов из этнических меньшинств с использованием данных Хобсоновского обследования по вопросам найма выпускников, проведенного в период с ноября 2005 года по март 2006 года.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy. Я не только закончила учебу, но и получила письмо о приеме на работу от Академии ГринВуд.
Three months before Tom was to graduate from college, he died. За три месяца до окончания колледжа Том умер.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats. ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
We graduate from high school at eighteen. Мы заканчиваем школу в восемнадцать лет.
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
When did you graduate from high school? Когда ты закончил школу?
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool. Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
I don't have enough credits to graduate. У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом.
Elena formulates the company's human resources policy and is responsible for recruitment, personnel orientation and development. Формирует кадровую политику компании, отвечает за наем, адаптацию и развитие персонала.
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
The costs to be considered with expansion include those associated with recruitment, training, entering a new international sales territory or the purchase of new buildings, equipment or machinery. Среди расходов, которые несет компания при развитии бизнеса, можно отметить наем персонала и его обучение, выход на новые международные каналы продаж и покупку новых зданий, оборудования и машин.
Mike Jaensch, a former F-16 pilot and Air Force Weapons School graduate with a background in air defense, returned to active duty in 1994 after being furloughed from American Airlines. Бывший пилот F-16 Майк Дженш (Mike Jaensch), учившийся в школе вооружений ВВС и служивший в ПВО, в 1994 году вернулся на действительную военную службу после того, как его уволили из американских авиалиний.
Such barriers can result in ghettos, rioting and the recruitment of disenfranchised immigrant youths by terrorist groups. Наличие таких барьеров приводит к образованию гетто, бунтам и вступлению разочарованных молодых иммигрантов в террористические группировки.
Peter “Stoini” Steiniger was a former West German fighter pilot and graduate of the prestigious Euro-NATO Joint Jet Pilot Training at Sheppard Air Force Base, Texas. Петер Стайнигер (Peter Steiniger) был летчиком-истребителем ВВС Западной Германии и выпускником престижных курсов по совместной подготовке пилотов реактивной авиации Европы-НАТО на базе ВВС Шеппард, штат Техас.
America’s Army was a stripped-down shoot’em-up adaptation of software the U.S. Army had been marketing as a recruitment tool. «Армия Америки» представляла собой адаптацию военного симулятора, использовавшегося в вербовочных целях.
Four represented leading university graduate schools of business administration, three came from major investment institutions with heavy holdings in the chemical industry, and three were leading members of prominent chemical consulting firms. Четверо представляли ведущие университетские школы делового администрирования, трое — крупные инвестиционные учреждения, имеющие солидные пакеты акций компаний химической промышленности, трое являлись ведущими сотрудниками известных консалтинговых фирм, действующих в химической промышленности.
Indeed, a recent survey by HeadHunter, a Moscow-based Internet recruitment company, found that more than half of Russian employees with salaries of more than $6,600 a month — a solidly middle-class income — are afraid that their employers often read their emails, Google chats, Facebook posts, or personal notes on Twitter «Московское агентство занятости HeadHunters... выяснило, что более половины российских работников с зарплатой выше 6600 долларов в месяц (а это - солидный доход среднего класса) боятся, что их работодатели часто читают их электронную почту, чаты в Google, посты в Facebook и личные записи в Твиттере».
In contrast to the hundreds of students that are enrolled each year in this school today, my class, being only the third in the graduate school's history, contained nineteen students. В отличие от сотен студентов, которых ежегодно зачисляют в эту школу сейчас, мой класс, который был всего лишь третьим в истории Высшей школы бизнеса, насчитывал девятнадцать студентов.
This part of the Middle East and North Africa Investment Initiative is aimed at disenfranchised youth, who are most vulnerable to recruitment by dark and illicit networks. Часть проекта Инвестиционная инициатива для Ближнего Востока и Северной Африки (Middle East and North Africa Investment Initiative) направлена на молодых людей без гражданства, которые являются наиболее уязвимыми для вербовки представителями темных и незаконных группировок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.