Ejemplos de uso de "grandparent" en inglés con traducción al ruso

<>
You and your cousins share a grandparent in common. А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки.
With my father the youngest of five and my mother the youngest of eight, at my birth I had only one surviving grandparent. Поскольку мой отец был самым младшим из пяти детей, а мать — младшей из восьми, то уже при рождении я застал в живых только одного из прародителей и, наверное, по этой причине ощущал особую близость со своей бабушкой.
I'm just saying that you know when your birthday is by virtue of the fact that somebody tells you when your birthday is, a mother, a father, a sister, a brother, an aunt, an uncle, a cousin, a grandparent. Я только говорю, что вы знаете, когда ваш день рождения, так как ваша мать, отец, сестра, брат, тётя, дядя, кузен, бабушка и дедушка говорят вам это.
So, it was a world without grandparents. Это был мир без бабушек и дедушек.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами.
He's with his grandparents on the seashore. Он с бабушкой и дедушкой на берегу моря.
For example, the Book of Life for humans contains around 200 genes derived from other organisms, contradicting the long-held view that all of our genes are transmitted vertically, from grandparents to parents to children. Например, Книга жизни человека содержит около 200 генов, приобретенных у других организмов, и это противоречит давно устоявшейся точке зрения, что все наши гены передаются вертикально от прародителей к родителям и детям.
I live with my mother, brother and my grandparents. Я живу с мамой, братом, бабушкой и дедушкой.
Of course, from their grandparents and even their great-grandparents. Конечно, от бабушек и дедушек или даже от прабабушек и прадедушек.
All four of my grandparents, for example, left school in their early adolescence. Например, все мои бабушки и дедушки ушли из школы в начале подросткового возраста.
Many of us have seen our aging parents or grandparents lose their independence. Многие из нас видели, как наши стареющие родители или бабушки и дедушки теряют свою независимость.
And grandparents are very important, because they are the transmitter of cultural evolution and information. А ведь бабушки и дедушки - очень важны, поскольку они являются передатчиками культурной эволюции и информации.
For me, I have three young boys, and I want them to have a really good relationship with their grandparents. Например, у меня трое маленьких сыновей, и я хочу, чтобы у них были хорошие отношения с бабушкой и дедушкой.
I'm happy to see that your reunion with your birth grandparents has ignited an interest in a spiritual connection. Я рад видеть, что твое воссоединение с биологическими бабушкой и дедушкой, разожгло в тебе интерес в духовной связи.
It's a lot of traditional imposing coming by authority figures such as the men, the grandparents and so on. Огромный объём традиционного внушения исходит от авторитетных лиц, таких как мужчины, бабушки и дедушки, и так далее.
During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said. На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис.
Furthermore, subsidies and services are provided to for single-parent families and families in which children are living with their grandparents as well. Кроме того, соответствующие пособия и услуги предоставляются семьям с одним родителем и семьям, в которых дети проживают со своими бабушками и дедушками.
Does the wider national education programme for the rest of the population include information for parents/carers, e.g. grandparents, about correct child restraint use? Включают ли более широкие национальные образовательные программы, предназначенные для остального населения, информацию о правильном использовании детских удерживающих устройств для родителей/опекунов, например бабушек и дедушек?
In the meantime, one can only suggest to our grandparents that they compensate their grandchildren by leaving them generous private bequests along with high tax burdens. Пока же остаётся только порекомендовать нашим бабушкам и дедушкам, чтобы они компенсировали своим внукам высокие налоги, завещав им богатое наследство.
The reason why that's reasonable is, when your grandparents were given Social Security, they got it at 65 and were expected to check out at 68. Причина, по которой это требование разумно, заключается в том, что сдвинулись границы смертности: Ваши бабушка и дедушка получали социальную страховку в 65, и ожидалось, что они умрут в 68
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.