Verwendungsbeispiele von "grown up" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The children of Chernobyl are all grown up; Чернобыльские дети выросли;
And it's grown up in some kind of way. И каким-то образом он растет.
We reinterpreted this life cycle on the scale of our sight and took the Gowanus as a giant oyster nursery where oysters would be grown up in the Gowanus, then paraded down in their spat stage and seeded out on the Bayridge Reef. Мы посмотрели на этот жизненный цикл со своей точки зрения и представили Гованус как огромные устричные ясли. Устриц выращивали бы в канале Гованус, а потом икру торжественно высаживали бы по рифу Бейридж.
Grown up and moved away. Подросшие и уехавшие.
Ma 'am, I didn't realize it before, but you smell like a grown up. Учительница, я не понимал этого прежде, но ваш запах это запах взрослой женщины.
Meanwhile, I had grown up around a lot of teachers. Между тем, я вырос в окружении учителей.
And she spoke some Vietnamese, as a child having grown up with Vietnamese friends. А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
With three younger sisters grown up, your ladyship can hardly expect me to own it. Если у меня подросли три младшие сестры, ее светлости нетрудно будет догадаться.
Went down to the corner store and got myself a 40 of malt liquor just to show how grown up I was. Пошла в магазин на углу, взяла себе сорокаградусный солодовый ликер, только чтобы показать, что я уже взрослая.
My little baby is all grown up and - and savin 'China. Моя детка уже выросла и - и спасла Китай.
None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school. Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
Deniz has grown up and I thought the time has come for you to know him better. Дениз подрос и, думаю, настало время, чтобы вы узнали его лучше.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff. Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
He's grown up drinking from a breast bigger than his head. Он вырос, распивая молоко из груди больше, чем его голова.
Having grown up with presidents and presidential candidates tossing around the Bond meme virtually without challenge, they thought I was making things up. Поскольку они росли, когда президенты и кандидаты в президенты практически без какого-либо сопротивления подтасовывали образ Бонда, то подумали, что я все сочиняю.
Israel's high-quality infrastructure could easily be extended to the West Bank and Gaza if security could be assured, and a young generation of entrepreneurs and technologists has grown up on both sides of the border. Высококачественную инфраструктуру Израиля легко расширить до Западного берега и сектора Газа, при условии обеспечения безопасности, а молодое поколение предпринимателей и технологических лидеров уже подросло по обе стороны границы.
Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour when you can be inside in the warmth with a cup of. Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой.
We'd grown up in the same part of the world, near Shrewsbury. Мы выросли вместе в Шрюсбери.
The next generation of consumers will have grown up with digital technologies and will expect companies to anticipate their needs and provide instant, personalized responses to any query. Следующее поколение потребителей растет вместе с цифровыми технологиями, они будут ожидать от компаний угадывания своих желаний и предоставления мгновенного, персонализированного ответа на любой запрос.
Rural areas were a top priority for the Government, mainly because of demographic trends: as a result of the rural “baby boom” of the 1990s, the majority of future Polish adults would have grown up in the countryside. Сельские районы- один из самых первоочередных объектов внимания правительства, прежде всего из-за демографических тенденций: в результате " всплеска рождаемости " на селе в 90-е годы прошлого столетия, большинство взрослых граждан Польши в будущем составят люди, родившиеся и выросшие в сельской местности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!