Exemplos de uso de "guessed price" em inglês

<>
Tom guessed that Mary was around thirty years old. Том догадался, что Маше примерно тридцать лет.
The price is not reasonable. Цена неразумна.
By the end of the 1990s the scientists had realized that what they were seeing were members of an entire population — now known as the ice dwarfs — whose numbers could only be guessed at, but likely reached into the thousands. И вот, в конце 1990-х ученые поняли, что изучаемые ими объекты являются членами довольно многочисленного семейства, известного под названием «каменно-ледяные карлики», о точном количестве которых можно только догадываться, но вероятно, оно уже достигает нескольких тысяч.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price. Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
You could have guessed. Вы, должно быть, догадались.
The price turned out to be lower than I thought. Цена оказалась ниже, чем я думал.
Nobody could have guessed that the central bank would be what it is now – in a good sense – which is tough and consistent. Никто не мог предположить, что Центробанк будет таким, какой он сейчас — в хорошем смысле, — то есть жестким и последовательным.
I bought this coat at a low price. Я купила это пальто по дешёвке.
“Baby Doc” Bashar is nothing more than a crueler chip off the old block — who would have guessed that the once gentle ophthalmologist could muster the evilness to wreak such havoc on his population? Его «сын-доктор» Башар ведет себя даже более жестоко, чем отец. Кто бы мог подумать, что у этого кроткого офтальмолога появится такая мощная злоба, с которой он начнет подавлять и уничтожать собственное население?
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Be sure to use something you'll remember but that can't be guessed by others. Используйте последовательность цифр, которую вы сможете вспомнить, но которую не смогут угадать посторонние лица.
It's an attractive price, for this sort of device. Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
Select strong passwords, with 10 or more characters, that can't easily be guessed. Выбирайте сложные пароли из 10 или более символов, которые нельзя будет легко угадать или подобрать.
Is this price acceptable? Приемлима ли эта цена?
As the situation deteriorated, one might have guessed that the IMF would mark its beliefs to market, as it were, and adopt a more cautious tone. По мере ухудшения ситуации можно было предположить, что МВФ сообщит рынку свои реальные прогнозы и выберет более осторожный тон.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
(The largest six-month decrease was, you guessed it, during the Great Depression, when the index fell 47% from November 1931 to May 1932.) (Самый крупный шестимесячный спад был, как вы догадались, во время Великой депрессии, когда индекс упал на 47% с ноября 1931 года по май 1932 года).
I sold my books at a reasonable price. Я продал свои книги по разумной цене.
I'm glad that you've guessed. Я рад, что вы догадливы.
The price includes tax. Цена включает налог.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.