Exemplos de uso de "guidance notes" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos27 руководство10 outras traduções17
The Guidance Notes are in full force and effect since January 2004. Эти руководящие инструкции вступили в полную силу и действуют с января 2004 года.
CySEC Rules: The Rules, Directives, Regulations, Guidance notes of the Cyprus Securities and Exchange Commission in Cyprus. Правила CySEC: Правила, директивы, нормы и руководящие указания Комиссии по ценным бумагам и биржам Республики Кипр.
The template includes a number of capacity-development tools, guidelines, guidance notes, training manuals, briefing notes and handbooks. В типовом документе предлагается ряд средств наращивания потенциала, руководящие принципы, записки по основным вопросам, учебные пособия, краткая информация и справочники.
Additionally, the Money Laundering (Prevention) Regulations is of key importance since the Money Laundering (Prevention) Guidance Notes (the Notes) for Banks and Financial Institutions, which were developed in 1998, are contained therein. Кроме того, важнейшее значение имеют Положения о борьбе с отмыванием денег (о предупреждении отмывания денег), поскольку в них содержатся руководящие принципы борьбы с отмыванием денег (предупреждение отмывания денег), разработанные в 1998 году.
The global programme will generate and share a number of new knowledge products in the form of web sites and workspaces, policy guidance notes, technical papers, tools and methodologies, codification of best practices and expert rosters. В рамках глобальной программы будут разрабатываться и распространяться новые информационные продукты в форме веб-сайтов и информационно-справочных программ, методических справочников, технических пособий, средств и методологий, кодификации передового опыта и реестров экспертов.
The global programme will generate and share a number of knowledge products in the form of web sites and workspaces; policy guidance notes; technical papers, tools and methodologies; codification of best practices; and rosters of experts. В рамках глобальной программы будет разрабатываться и распространяться ряд информационных продуктов в форме веб-сайтов и информационно-справочных программ, методических справочников, технических пособий, средств и методологий, кодификации передового опыта и реестров экспертов.
The Guidance Notes address the use of insurance entities to launder the proceeds of crime and stress the importance of “knowing your customer” principles, and the need for cooperation with law enforcement authorities in this area. В Руководящих записках рассматриваются вопросы использования страховых компаний для отмывания полученных преступным путем доходов и подчеркивается важность принципа «знай своего клиента» и необходимость сотрудничества с правоохранительными органами в этой области.
In addition, the Associate Administrator recently requested OAPR to maintain a list of significant issues arising from audits, and to draft guidance notes addressing these issues for periodic presentation to the Executive Team and dissemination to country offices. Кроме того, помощник Администратора недавно обратился к УРАР с просьбой вести перечень важных вопросов, возникающих по результатам ревизий, и разработать руководящие замечания относительно этих вопросов в целях их периодического представления Группе исполнителей и распространения среди страновых отделений.
The contents of the Web Site (the “Contents”) including for the avoidance of doubt any guidance notes, newsletters and other content capable of being downloaded and viewed independently from the Website, are provided to the User by way of general, background information only. Содержание данного веб-сайта («Содержание»), безусловно включая рекомендации, информационные бюллетени и другое содержание, которое может быть загружено и просмотрено отдельно от веб-сайта, предоставляется Пользователю в виде основной общей информации.
The Territory has in place effective anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act. В территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии.
The Office also issued Guidance Notes on asylum claims relating to sexual orientation and gender identity and on claims raising the issue of female genital mutilation (FGM), as well as guidelines regarding eligibility for refugee status for asylum-seekers from Eritrea, Iraq and Sri Lanka. Управление также выпускало руководящие указания по ходатайствам о предоставлении убежища в связи сексуальной ориентацией и гендерной идентичностью, и ходатайствам, связанным с вопросом калечащих операций на женских половых органах (КОЖПО), а также руководящие принципы, касающиеся права на получение убежища просителей из Эритреи, Ирака и Шри-Ланки.
Currently, Anguilla has in place effective anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice (International Cooperation) (Anguilla) Act. В настоящее время в Ангилье действует законодательство о борьбе с отмыванием денег, которое включает Закон о доходах от уголовно наказуемой деятельности 2000 года; Закон о полномочиях на представление сообщений об отмывании денег 2000 года; Положение о борьбе с отмыванием денег; Руководящие принципы в отношении предупреждения практики отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии (международное сотрудничество) (Ангилья).
As previously reported, the Territory has in place effective anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act. Как сообщалось ранее, в территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; и Закон об уголовном правосудии.
UNFPA has participated in UNDG efforts to support harmonization in several ways, including through guidance notes to field staff, for example, the initial UNDG note on “Definitions of Processes and Products for Enhancing UNDG Programme Collaboration” and the subsequent note on “Preparation of Joint Programmes/Projects” issued in July 2000. Участие ЮНФПА в усилиях ГООНВР в поддержку согласования имело разные формы, включая подготовку записок с руководящими указаниями для персонала на местах, например первоначальной записки ГООНВР «Определения процедур и средств, способствующих укреплению сотрудничества ГООНВР при осуществлении программ», и последующей записки «Разработка совместных программ/проектов», опубликованной в июле 2000 года.
As previously reported, according to the administering Power, the Territory has in place anti-money-laundering legislation, including the Proceeds of Criminal Conduct Act, 2000; the Money Laundering Reporting Authority Act, 2000; the Anti-Money Laundering Regulations; the Guidance Notes on the Prevention of Money Laundering; and the Criminal Justice Act. Как отмечалось ранее, по сообщению управляющей державы, в территории действует эффективное законодательство по борьбе с отмыванием денег, включая Закон о доходах от преступной деятельности 2000 года; Закон об Управлении по представлению информации об отмывании денег 2000 года; Положения о борьбе с отмыванием денег; Руководящие положения о предупреждении отмывания денег; Закон об уголовном правосудии.
An important working tool introduced in 1999 was the Resident Coordinator Network (RC-Net), the web site maintained by the DGO to support the resident coordinator system, by providing in one convenient place all the legislation, inter-agency guidance notes, reports, hyperlinks to country-level resident coordinator system web sites and other information. Важным рабочим инструментом стала созданная в 1999 году сеть координаторов-резидентов (RC-Net) — Web-сайт, который обслуживает канцелярия ГООНВР в целях оказания поддержки системе координаторов-резидентов посредством размещения на одном удобном сайте всех нормативных документов, межучрежденческих директивных указаний, докладов и выходов на Web-сайты системы координаторов-резидентов странового уровня и другие источники информации.
Detailed guidance to financial institutions on the fulfilment of their legal obligations under the Criminal Justice Act 1994 is set out in Guidance Notes issued by the Money Laundering Steering Committee which is chaired by the Department of Finance and contains representatives of the relevant Government departments, the Garda Síochána, regulators and industry bodies. Подробные указания для финансовых учреждений в отношении выполнения ими юридических обязанностей в рамках Закона об уголовном правосудии 1994 года содержатся в руководящих принципах, изданных Руководящим комитетом по проблеме отмывания денег при министерстве финансов, который состоит из представителей различных министерств, «Гвардии мира», регулятивных органов и промышленных предприятий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!