Exemplos de uso de "happier" em inglês

<>
Tom couldn't be happier. Том не мог быть счастливее.
Work replied that he could not be happier. Уорк ответил ему, что очень рад тому, как идет работа.
Course he's happier with the kit, I bet he wishes the baby was a mortar round Конечно, он более довольный со этой экипировкой, Готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ребёнок был миномётом
Feel happier and help save the world. Почувствуйте себя счастливей и помогите спасти мир.
I'm glad we won, But i'm even happier lisa sprained her ankle. Я рад, что мы победили, а еще больше рад тому, что Лиза подвернула лодыжку.
If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. Если вы обращаетесь с людьми по-человечески, хорошо, они счастливы, довольны, у них есть чувство мастерства и цели.
Would you be happier if you were richer? Станете ли вы счастливей, если будете богаты?
I'm really happy, too, but I'll be a lot happier when one of us can figure out what that is. Я тоже рада, правда, но меня бы обрадовало ещё больше, если бы один из нас смог выяснить, что это такое.
Investors complain a lot about the performance of their mutual funds, but they’d be a lot happier and do better financially if they simply got the same results as those funds earn. Инвесторы часто жалуются на итоги работы своих взаимных фондов, но они были бы более довольны и зарабатывали бы больше, если бы просто получали те же самые результаты, что и сами фонды.
I never made the world a happier place. Я никогда не делал мир более счастливым местом.
Mr. Cunningham (United States of America): It is a pleasure to welcome Foreign Minister Kerim to the Security Council, although I wish it were under slightly happier circumstances, but it is good to have him here and to hear his views on the situation in his country and in the border area. Г-н Каннингем (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я с удовлетворением приветствую в Совете Безопасности министра иностранных дел Керима, хотя мне хотелось бы, чтобы наша встреча проходила при более благоприятных обстоятельствах, но мы рады видеть его и услышать его мнения по поводу ситуации, сложившейся в его стране и в приграничных районах.
Similarly, Wadsworth’s survey found that respondents who believe that they have more sex than their reference group are happier, while those who believe that their cohorts are having more sex than them are less content. Точно так же, в ходе проведённых Уодсвортом опросов выяснилось, что респонденты, полагающие, что они занимаются сексом чаще, чем участники их референтной группы, чувствуют себя счастливей. Те же, кто думает, что у членов их группы секса больше, менее довольны жизнью.
I wish I'd let myself be happier. "Жаль, что я не позволял себе быть счастливее".
After Trump gave a July interview to George Stephanopoulos on ABC News, in which he implied Russia had not invaded Ukraine and said those living in Crimea might actually be happier under Moscow’s control, Kyiv expressed outrage. Когда Трамп в июле дал интервью Джорджу Стефанопулосу (George Stephanopoulos) из ABC News и намекнул на то, что Россия не вторгалась на территорию Украины, а крымчане довольны, живя под властью Москвы, Киев отреагировал с огромным возмущением.
I wish I had let myself be happier. Жаль, что я не позволял себе быть счастливее.
Man is none the happier for his wealth. От богатства не становятся счастливее.
People with dirty jobs are happier than you think. Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
People who spent money on other people got happier. Люди, которые потратили деньги на других, стали счастливее.
We produce happier, more stable and more successful kids. У нас более счастливые, уравновешенные, и успешные дети.
2. The extra daylight makes us healthier and happier. 2. Увеличение количества дневного света делает нас здоровее и счастливее
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.