Usage examples of "harrub pilgrim memorial" in English with translation to Russian

<>
The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers. Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей.
It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well. Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом.
Protesters laid white flowers — the color of the opposition — on the Solovetsky stone, a memorial to victims of the Gulag, erected after the fall of the Soviet Union. Протестующие возложили белые цветы (белый – цвет оппозиции) к Соловецкому камню – памятнику жертвам ГУЛАГа, установленному после развала Советского Союза.
As a Muslim and a world traveler, I have never experienced as much ostracism as I did in Saudi Arabia as a pilgrim. Как мусульманин и путешественник я никогда не испытывал столько остракизма, как будучи паломником в Саудовской Аравии.
Write a pinned post for the memorialized profile (ex: to share a final message on behalf of your deceased loved one or provide information about a memorial service) Разместить прикрепленную публикацию в профиле в памятном статусе (например, опубликовать прощальные слова от имени умершего близкого человека или сообщить информацию о церемонии прощания).
I'll labour night and day To be a pilgrim! Трудиться буду день и ночь, чтоб пилигримом стать!
Those beaches remain a memorial to the idea that, together, we can overcome any threat, no matter how great. Эти пляжи являются мемориалом идеи, что вместе мы можем преодолеть любые угрозы, независимо от того, насколько они велики.
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin. Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов.
Király, who subscribed to the old codes of military honor (he would be named a Righteous Gentile at Yad Vashem, Israel's Holocaust memorial, for the hundreds of Jews he saved by keeping them with his army during WWII), saw that very system as the enemy of his country and its liberty. Кирай, следующий старым кодексам военной чести (его назовут Справедливым Язычником в Яд ва-Шем, мемориале Холокоста Израиля, за спасение сотен евреев во время Второй Мировой Войны), видел систему врагом его страны и ее свободы.
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer. Да, для молитвы, добрый пилигрим.
Abe has a reputation as a nationalist, and recently visited the Yasukuni Shrine, a Tokyo war memorial that is controversial in China and Korea. Абэ, имеющий репутацию националиста, недавно посетил храм Ясукуни, расположенный в Токио военный мемориал, который вызывает бурную полемику в Китае и Корее.
Vell, I'm from Vest Berlin, pilgrim. Ну, я из Западного Берлина, пилигрим.
June 4, the day Peoples' Liberation Army troops drove the students and their supporters from Tiananmen Square, is remembered in the West as a tragic example of state violence against unarmed citizens, and a memorial to the suppressed yearnings of the Chinese people for freedom and democracy. 4 июня - день, когда солдаты Народно-освободительной армии разогнали студентов и их сторонников с площади Тяньаньмынь, на Западе помнят как трагический пример насилия со стороны государства против невооружённых граждан и как день, когда было подавлено желание китайского народа добиться свободы и демократии.
In closing, I would like to extend to our colleagues in the Observer Mission of the Holy See, those in Poland's Mission to the United Nations and, indeed, to all those who looked to Pope John Paul II as a spiritual guide and, in his own words, “a pilgrim of love, of truth and of hope”, my Government's deepest sympathies. В заключение я хотела бы выразить самые искренние соболезнования моего правительства нашим коллегам в Миссии наблюдателя от Святейшего Престола, в Представительстве Польши при Организации Объединенных Наций и, по сути, всем тем, для кого папа Иоанн Павел II был духовным лидером и, по его собственным словам «пилигримом любви, истины и надежды».
In Berlin, there is much concern about the possible desecration of the Holocaust Memorial, although its author, the American architect Peter Eisenmann, takes a relaxed view of what is said and done about his creation. В Берлине существует большая озабоченность по поводу возможного осквернения Мемориала холокоста, хотя его автор, американский архитектор Питер Эйзенманн, спокойно относится к тому, что говорится о его творении и делается с ним.
Following a number of further communications and discussions on the pilgrim flight request, the Committee decided at its 243rd meeting on 11 December 2002 to write to Bahrain to request additional information on the financial arrangements for the proposed flights. После получения нескольких дополнительных сообщений и проведения дискуссий, касавшихся просьб о перевозке паломников воздушным транспортом, Комитет 11 декабря 2002 года на своем 243-м заседании постановил направить Бахрейну письмо с просьбой о предоставлении дополнительной информации, касавшейся механизмов финансирования предлагаемых полетов.
You guys ditched me at a pervert's memorial. Вы бросили меня на поминках извращенца.
The Pilgrim Pope, as he came to be known, had the papacy thrust upon him when, in 1978, His Holiness Pope John Paul I passed away. Путешествующий папа, как он стал известен, был посвящен в папство в 1978 году, когда умер Его Святейшество папа Иоанн Павел I.
Take Mary to Holt, take them to Manhattan Memorial. Отвезите Мэри в "Холт Нейро", затем их в "Манхэттен Мемориал".
I kind of like this because sunflowers are her favorite flower, but at the same time, I was also thinking maybe they're a little too over-the-top cheerful for a memorial service, so this was the second option, um, because roses are classic, right? Я знаю, что подсолнухи её любимые цветы, но мне также кажется, что они слишком яркие и радостные для мемориала, так что вот второй вариант, потому что розы - это классика, да?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!