Sentence examples of "health spending" in English

<>
Health spending has increased 10 times in the past decade. Расходы на здравоохранение выросли в десять раз за прошедшее десятилетие.
From 2000 to 2013, per-capita health spending rose 10-fold. В период с 2000 по 2013 годы расходы на здравоохранение в расчете на душу населения выросли в 10 раз.
Health spending would be cut by 8 percent and education by 8.5 percent. Расходы на здравоохранение сократят на 8%, а на образование — на 8,5%.
By contrast, inflation-adjusted health spending is 9 percent lower than it was two years ago. В отличие от этого расходы на здравоохранение с учетом инфляции сократились за два прошедших года на 9%.
Yet the government plans to cut health spending by 33 percent next year, bringing spending down to just $5.8 billion. Но государство в будущем году планирует сократить расходы на здравоохранение на 33%, доведя их до ничтожных 5,8 миллиарда долларов.
This absolute increase was accompanied by a relative increase in public health spending as a proportion of gross domestic product, total spending and public spending. Этот рост в абсолютном выражении сопровождался сравнительным увеличением доли расходов на здравоохранение в валовом внутреннем продукте страны, общем объеме расходов и объеме государственных расходов.
In 1994, health spending represented 7.8 per cent of the gross domestic product, 7.5 per cent of total spending, and 14.6 per cent of public spending. В 1994 году расходы на здравоохранение составили 7,8 процента от валового внутреннего продукта, 7,5 процента от общего объема расходов и 14,6 процента от объема государственных расходов.
In Mexico, before recent reforms, 2-4 million households either spent 30% or more of their disposable income or fell below the poverty line because of catastrophic health spending. До недавних реформ в Мексике, 2-4 миллиона домохозяйств тратили до 30 и более процентов от располагаемого дохода или оказывались за чертой бедности из-за катастрофических расходов на здравоохранение.
In the poorest countries, annual health spending is around $11 per person per year, while at least $33 per person per year is needed to provide minimal health services. В самых бедных странах ежегодные расходы на здравоохранение составляют около 11 долларов на человека, тогда как для предоставления минимальных услуг здравоохранения требуется как минимум 33 доллара на человека в год.
This is also partly Bush’s doing, or, rather, not doing, as his first-term policy on health spending was to do virtually nothing to encourage efficiency and cost containment. Это также частично является результатом действий Буша или, скорее, его бездействия, поскольку в его первый президентских срок основной политикой в отношении расходов на здравоохранение было не делать практически ничего для поощрения эффективности и сдерживания затрат.
The aggregate health expenditure is 5.2 % of the GDP out of this about 17 % of the aggregate expenditure is public health spending, the balance being out of pocket expenditure. Совокупные расходы на здравоохранение составляют 5.2 % ВВП, из которых около 17 % совокупных расходов составляют государственные ассигнования, а все остальное покрывается за счет личных средств граждан.
The data are for central government spending only, while in some countries, state, provincial and local governments have major responsibilities for education, health and welfare; in federal states in particular, education spending by the latter exceeds that of central government several times and health spending is also substantial. Эти данные относятся только к расходам центральных органов управления, тогда как в некоторых странах значительную ответственность за образование, здравоохранение и социальное обеспечение несут государственные, провинциальные и местные органы власти; в федеральных государствах, в частности, расходы последних на образование в несколько раз превосходят расходы центральных органов управления, и расходы на здравоохранение также являются значительными.
The President’s Emergency Plan for AIDS Relief comprises the largest portion of US global health spending, currently $6.8 billion per year. Чрезвычайный план президента по оказанию помощи при СПИДе (President’s Emergency Plan for AIDS Relief) включает в себя самую большую часть расходов США на здравоохранение в мире, составляющую в настоящее время 6,8 млрд долларов в год.
In large part, it is the result of pressure on developing countries by concessionary lenders, such as the International Monetary Fund, to cut social sector expenses, including health spending, beginning in 1980. В значительной степени это результат давления на развивающиеся страны со стороны кредиторов, например, Международного валютного фонда, которые предоставляют кредиты на определённых условиях: начиная с 1980 года, они требовали сокращения социальных расходов, в том числе на здравоохранение.
Any semblance of fiscal prudence would go out the window, with cuts in health, welfare, and education spending being reversed. Любые мысли о бюджетном благоразумии отправляются в корзину: произведенные ранее сокращения расходов на здравоохранение, социальное обеспечение и образование будут пересмотрены.
Real wages fell by 9 percent in the first quarter of 2015, and social spending on health and pensions has been cut sharply, even as military spending has continued to increase. В первом квартале 2015 года реальные заработные платы упали на девять процентов, резко сокращены социальные расходы на здравоохранение и пенсии, хотя военные ассигнования по-прежнему увеличиваются.
Low-income countries have posted larger gains in health and education spending than other countries under IMF programs. В странах с низким доходом, по сравнению с прочими странами-участницами программ МВФ, увеличение расходов на образование и здравоохранение было более ощутимо.
In these countries, only 14% of health and education spending benefits the poorest 20% of the population, while 30% of the spending goes to the richest 20%. В этих странах на 20 процентов самых бедных жителей идет лишь 14 процентов всех расходов на образование и здравоохранение, в то время как 20 процентам самых богатых направляется 30 процентов этих расходов.
Early participants like Bolivia and Uganda are seeing their debt service payments fall by as much as 1% of GDP, providing scope for a substantial increase in health and education spending. В первой группе (скажем, в Боснии или Уганде) выплаты по обслуживанию долга упали примерно на 1 процент от ВВП, что позволяет существенно увеличить расходы на образование и здравоохранение.
Only growth on that scale can provide the government with the money it needs to increase spending on education and health at the same time it increases defense spending, and only investments in human capital can sustain the long-term growth India craves. Только экономический рост в таком масштабе может предоставить правительству деньги, которые ему нужны для того, чтобы увеличить расходы на образование и здравоохранение вместе с увеличением расходов на оборону; и только инвестиции в человеческий капитал могут поддержать долгосрочный экономический рост, которого так жаждет Индия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.