Exemplos de uso de "hegemonic" em inglês com tradução para o russo

<>
Complete and total hegemonic domination. Полное и всецелое авторитарное доминирование.
Either way, fuzzy statements about hegemonic decline would again prove misleading. В любом случае, туманные заявления относительно упадка гегемонии, скорее всего, снова окажутся ошибочными.
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals. Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
The current “war on terror” will increasingly be replaced by this hegemonic conflict. Ведущаяся сейчас «война против террора» будет всё больше уступать место данному конфликту за гегемонию.
To be sure, at the time of Jesus, Jews constituted a hegemonic majority in Jerusalem. Надо сказать, что во времена Иисуса евреи составляли подавляющее большинство населения Иерусалима.
In a water-stressed Asia, taming China’s hegemonic ambition is now the biggest strategic challenge. В Азии, испытывающей дефицит воды, обуздание гегемонских амбиций Китая является сейчас крупнейшей стратегической задачей.
But, with a hegemonic United States willing and able to hold international institutions together, cooperation remained viable. Однако на фоне гегемонии США, которые хотели и могли удержать международные организации от развала, глобальное сотрудничество было возможно.
The second important miscalculation concerned the likely global reaction to America's exercise of its hegemonic power. Второй важный просчет касался возможной глобальной реакции на использование Америкой своего могущества.
This combination of hegemonic aspirations, questioning of the regional status quo, and a nuclear program is extremely dangerous. Это сочетание стремления к гегемонии, оспаривания регионального статус-кво и ядерной программы чрезвычайно опасно.
However hegemonic Hezbollah may now seem, its power in Lebanon depends heavily on the support of the Assad regime. Однако, насколько господствующей не казалась бы сейчас Хезболла, ее влияние в Ливане в значительной степени зависит от режима Асада.
That notion is of a hegemonic Iran that is attempting to dominate the region through an array of Shiite proxies. Сторонники данных взглядов утверждают, будто бы гегемония Ирана пытается получить доминирующее положение в регионе с помощью множества шиитских доверенных лиц.
Recent armed clashes between Hezbollah and the Lebanese government are, it is said, just another sign of Iran’s hegemonic reach. Недавние вооружённые столкновения между Хезболлой и ливанским правительством являются, как говорят, всего лишь ещё одним признаком широких возможностей гегемонии Ирана.
The world's acclimation to a global hegemonic structure - in which world powers guarantee an international order - survived the Cold War. Акклиматизация мира к структуре глобальной гегемонии, - в которой мировые державы гарантируют мировой порядок, - пережила холодную войну.
An old tenet of leftist ideology holds that hegemonic capitalist countries like the US can never act well in the world. Согласной старой доктрине левой идеологии, капиталистические страны-гегемоны, подобные США, в принципе не способны позитивно действовать в мире.
An alliance with Shia Iran – the Kingdom’s supreme ideological enemy, and one with regional hegemonic ambitions – is out of the question. Союз с шиитским Ираном – высшим идеологическим врагом Королевства, обладающим амбициями регионального гегемона – является абсолютно невозможным.
And because the European Union has longstanding obligations to Israel, it must not allow a violent hegemonic struggle that would directly threaten Israel. А поскольку у Евросоюза имеются давние обязательства перед Израилем, он не должен допустить развязывания силовой борьбы за гегемонию, которая напрямую будет угрожать Израилю.
The paradox here is that, as its hegemonic power fades, America must rely increasingly on foreign creditors, above all China, to stay afloat. Парадокс заключается в том, что, по мере того как могущество Америки тает, она должна все больше полагаться на иностранных кредиторов, прежде всего Китай, чтобы остаться на плаву.
A Muslim girl who wears a headscarf in a public school is simply wearing a headscarf, not provocatively challenging a hegemonic social order. Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку.
The NIC foresees a transformed world, in which “no country – whether the US, China, or any other large country – will be a hegemonic power.” NIC предсказывает преобразившийся мир, в котором «ни одна страна, будь то США, Китай или любая другая крупная держава, не смогут стать центром региональной гегемонии».
Yet many believe that America’s current preponderance in power resources is hegemonic, and that it will decline, like that of Britain before it. Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!