Exemplos de uso de "hotel accommodation" em inglês com tradução para o russo

<>
Breakfast will be included in hotel accommodation. завтрак будет включаться в гостиничное проживание,
This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation. В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation. Участники сами должны забронировать места в гостиницах.
Reservation of hotel accommodation is possible as from April 2004. Бронировать места в гостинице можно с апреля 2004 года.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation in Geneva. Бронирование мест в гостиницах в Женеве также осуществляется самостоятельно.
Hotel accommodation can be booked online on the company's website. Места в гостиницах могут быть забронированы онлайн на веб-сайте компании.
Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses. Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached. Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
Other Greek claimants seek compensation for losses in connection with cancelled contracts for hotel accommodation. Другие греческие заявители добиваются компенсации потерь в связи с отменой заказов на номера в гостиницах.
Payment of the hotel accommodation can be made by credit card (Eurocard, MasterCard or Visa) or cash. Оплата за гостиницу может производиться кредитными карточками (Eurocard, MasterCard или Visa) или наличными.
For additional information about hotel accommodation in the area, the relevant Web site is http://www.hoteli-croatia.hr Дополнительную информацию о гостиницах, расположенных в этом районе, Вы можете получить на Web-сайте по адресу http://www.hoteli-croatia.hr
The Forum was rescheduled for 17-18 March 2003 due to the lack of hotel accommodation in Geneva in October 2002. В связи с отсутствием мест в гостиницах Женевы в октябре 2002 года сроки проведения Форума были перенесены на 17-18 марта 2003 года.
The above-mentioned e-mail account (reservasonu @ comormex.org) can also be used for any questions delegations might have regarding hotel accommodation. Для решения любых возможных вопросов относительно размещения в гостиницах делегации могут использовать также вышеуказанный адрес электронной почты (reservasonu @ comormex.org).
Detailed organizational and registration information, including hotel accommodation, will be in the provisional programme for the workshop to be issued in the beginning of April 2005. Подробная информация по организационным вопросам и о регистрации, включая размещение в гостиницах, будет включена в предварительную программу рабочего совещания, которая будет издана в начале апреля 2005 года.
Hotel accommodation can be booked online at the official Thai website for the Congress, which provides a list of recommended hotels and information about their location. Номера в гостиницах можно забронировать в режиме онлайн через официальный тайский веб-сайт, посвященный Конгрессу, на котором размещены список рекомендуемых гостиниц и информация об их местонахождении.
Participants are advised to book hotel accommodation well in advance of the meeting, because hotels in Geneva are often fully booked for large conferences or other events. Участникам рекомендуется заблаговременно до начала совещания забронировать места в гостинице, поскольку ввиду проведения крупных конференций и других мероприятий свободные места в гостиницах Женевы часто отсутствуют.
The selected host country should have an international airport close to the centre, reliable electricity, telephone service, internet access, banking services, good hotel accommodation, and easy access to medical services; Страна, избранная в качестве принимающей стороны, должна располагать следующим: международный аэропорт, находящийся недалеко от центра, надежное электроснабжение, телефонная связь, доступ к Интернету, банковское обслуживание, хорошие гостиницы и незатрудненный доступ к медицинскому обслуживанию;
Participants are advised to book hotel accommodation well in advance of the meeting, since available rooms are limited because of other meetings taking place in Geneva during the month of June. Участникам рекомендуется заблаговременно забронировать места в гостинице, поскольку их количество является ограниченным из-за того, что в июне в Женеве будет проходить ряд других совещаний.
The Forum was initially scheduled for 23 October 2002 but had to be postponed until 19 March 2003 in connection with lack of hotel accommodation in Geneva during the week in question. Сначала проведение форума было намечено на 23 октября 2002 года, но затем его пришлось отложить до 19 марта 2003 года из-за отсутствия мест в женевских гостиницах в указанную неделю.
The Forum was initially scheduled for 21-22 October 2002 but had to be postponed until 17-18 March due to the lack of hotel accommodation in Geneva during that week in October. Первоначально Форум планировалось провести 21-22 октября 2002 года, но его пришлось отложить до 17-18 марта из-за отсутствия мест в женевских гостиницах в эту неделю октября.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!