Exemplos de uso de "human capital" em inglês com tradução para o russo

<>
This requires increased investment in innovation and human capital. Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital. Растущее население не только уменьшает физический капитал, но и негативно сказывается на человеческих ресурсах.
There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development. Имеются также убедительные свидетельства тому, что повышение продуктивности сельского хозяйства оказывает существенное воздействие на развитие людского капитала.
Neuroscience, child development, and the economics of human capital formation all point to the same conclusion: И неврология, и наука о развитии ребёнка, и экономика капиталовложений в человека делают один и тот же вывод:
Fortunately, Singapore enjoys the social cohesion, the human capital, and capable leadership to make the necessary changes. К счастью, Сингапур отличается сплоченностью общества, людским капиталом и способным руководством, что дает ему возможность осуществить необходимые перемены.
Universities, according to former Fortune editor Tom Stewart, are "dumb organizations" with too much "human capital" but not enough "structural capital." Том Стюарт, бывший редактор журнала Fortune, заявил, что университеты - это бестолковые организации, обладающие слишком большими человеческими ресурсами, но недостаточным структурным капиталом.
The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements; внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах;
Likewise, labor-market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4% to GDP growth in the next decade. Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4% в рост ВВП в следующем десятилетии.
These included small and fragmented national markets, weak institutions of governance, low investment in and flight of human capital, and low income levels. К их числу относятся узость и раздробленность национальных рынков, слабость институтов управления, малый объем инвестиций в людские ресурсы и их отток и низкий уровень дохода.
It was emphasized that such measures should include effective spending in strengthening public services, promoting human capital development, enhancing social equity and social protection. При этом подчеркивалось, что такие меры должны включать эффективное расходование средств на цели укрепления государственных услуг, поощрения развития человеческого потенциала, укрепления социальной справедливости и социальной защиты.
Building human capital among low income groups and maintaining growth trends in social expenditures would also be essential to uphold the commitments made at Copenhagen. Для выполнения обязательств, принятых в Копенгагене, также необходимо наращивать человеческий потенциал групп населения с низким уровнем доходов и поддерживать тенденцию роста социальных расходов.
If he can do these three things, Japan can then rely on its human capital and high level of adaptability to move out of trouble. В случае удачного осуществления названных мер Япония сможет рассчитывать на свои человеческие ресурсы и высокую способность адаптироваться, чтобы выйти из кризиса.
The principal development objectives in the period 1994-1999 were to increase investment in human capital, boost productivity and incomes, and promote and reinforce local development. Основные задачи в области развития на период 1994-1999 годов заключались в увеличении инвестиций в развитие людских ресурсов, расширении производства, увеличении доходов и содействии укреплению процесса развития на местах.
Just as companies are discovering the importance of “human capital” so also is the importance of the individual being recognised as citizen, as employee, as consumer. Одновременно с тем, как компании открывают для себя важность " людского капитала ", осознается и важность признания человека как гражданина, работника и потребителя.
It added that, at the same time, political stability was necessary to encourage investment, including investment in human capital, spur economic growth and raise living conditions. В нем отмечается также, что в то же время политическая стабильность необходима для поощрения инвестиций, включая инвестиции в человеческий фактор, стимулирования экономического роста и повышения уровня жизни.
But, while that figure is down now to about 30%, rural education has continued to suffer from inadequate funding and human capital relative to urban, industrializing regions. Это привело к росту неравенства между привилегированными городскими жителями и бедными сельскими жителями.
There is no denying that, without the requisite levels of funding, leadership and human capital, post-conflict societies cannot easily escape from a relapse into renewed violence. Никто не станет отрицать, что без надлежащего уровня финансирования, лидерства и людского капитала постконфликтные общества не смогли бы легко избежать сползания в бездну нового насилия.
It also recognizes the importance of the development of human capital in Afghanistan through ongoing investments in health and education and enhancing the productive capacity of rural communities. Оно также отдает себе отчет в важности развития людских ресурсов Афганистана через постоянные инвестиции в сферы здравоохранения и образования и повышение производительного потенциала сельских общин.
ODA to LDCs targeting physical infrastructure and improving human capital could enable these countries to attract more FDI, since it might create a virtuous circle of saving and investment. ОПР для НРС, ориентированная на развитие физической инфраструктуры и улучшение людских ресурсов, может расширить возможности этих стран для привлечения более значительных ПИИ, поскольку она может способствовать налаживанию благотворных взаимосвязей между сбережениями и инвестициями.
To stem this trend, the emerging economies of North Africa, as well as those of Eastern Europe, need to develop homegrown human capital by raising their populations' skill levels. Чтобы остановить эту тенденцию, развивающиеся экономические системы, как Северной Африки, так и Восточной Европы, должны поднимать уровень квалификации населения, для развития собственного социального капитала.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!