Sentence examples of "human senses" in English
Well, again, it's dark out there to human senses.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
McLuhan was saying, "Machines are the extensions of the human senses."
Маклюэн сказал: "Машины - суть расширение человеческих чувств".
The human being has five senses: sight, hearing, touch, taste and smell.
У человека есть пять чувств: зрение, слух, осязание, вкус и обоняние.
In the final analysis, it is an expression by the Arab leaders of collective and joint responsibility in meeting the concerns of the Arab masses and the challenges confronting human development in all senses.
В конечном итоге, здесь выражена общая и совместная ответственность арабских лидеров за решение проблем, волнующих арабские народы, и вопросов, касающихся человеческого развития во всех его аспектах.
Since Putin’s proxies want no peace and are indifferent to the loss of human life, the only thing that might actually bring them to their senses is economic collapse in the territories they control.
А поскольку путинские марионетки не желают мира и не считаются с человеческими жизнями, единственное, что могло бы по-настоящему привести их в чувство, это экономический крах на подконтрольных им территориях.
Indeed, one senses a certain satisfaction in some countries that have been the targets of human rights criticism by the US; now they sense an opportunity to turn the tables.
Действительно, в некоторых странах, ранее подвергавшихся критике со стороны США в области прав человека, чувствуется некоторое удовлетворение происходящим, поскольку сегодня это дает им возможность предъявить аналогичные претензии Соединенным Штатам.
So I decided to continue extending my color senses, and I added infrared and I added ultraviolet to the color-to-sound scale, so now I can hear colors that the human eye cannot perceive.
Я решил продолжить развитие своего чувства цвета и добавил инфракрасный и ультрафиолетовый на шкалу "цвет-звук", так что сейчас я могу слышать цвета, неразличимые человеческим глазом.
We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email?
Нам нужно убедиться , что Вы - человек. Каковы первые пять букв Вашего электронного адреса?
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
Seen from a distance, it looked like a human face.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert