Exemples d’usage de "humanitarian assistance" en anglais avec traduction en russe

<>
Then the question of international humanitarian assistance will be addressed. Затем будет освещен вопрос о международной гуманитарной помощи.
That left less than 10% for development and humanitarian assistance. И менее 10% было выделено на развитие и гуманитарную помощь.
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous. Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
In part, the UN team wanted to keep humanitarian assistance lines open. В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
Only the minimum is required: to allow the free passage of humanitarian assistance. Это требование сводится к минимуму: разрешать свободный пропуск гуманитарной помощи.
A greatly elevated mortality rate in 2007 rendered continued humanitarian assistance a priority. Резко возросший в 2007 году уровень смертности обусловил приоритетность продолжения оказания гуманитарной помощи.
The Palestinian people were in dire need of humanitarian assistance and emergency relief. Палестинский народ испытывает острую нужду в гуманитарной помощи и чрезвычайной помощи.
Peacekeepers on the ground will secure the environment for the delivery of humanitarian assistance. Размещение в стране миротворческих сил позволит обеспечить необходимые условия для доставки гуманитарной помощи.
Our world today bears witness to the arbitrary denial of access to humanitarian assistance. Сегодня наш мир является свидетелем произвольного отказа в доступе к гуманитарной помощи.
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations: draft resolution Укрепление координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций: проект резолюции
The international community, again with the EU in the lead, must provide substantial humanitarian assistance. Международное сообщество, с ЕС во главе, должны предоставить значительную гуманитарную помощь.
The most immediate need, about which there should be little controversy, is massive humanitarian assistance. Самая острая необходимость, о которой не должно вестись споров, заключается в активной гуманитарной помощи.
This has facilitated the delivery of humanitarian assistance in Darfur through a fast-track system. Это позволило наладить оказание гуманитарной помощи в Дарфуре в ускоренном режиме.
Ms. DAH agreed that the distinction between politics, humanitarian assistance and human rights was very vague. Г-жа ДАХ согласна с тем, что очень трудно провести различия между политикой, гуманитарной помощью и правами человека.
Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations: draft resolutions [39 (a)] Укрепление координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций: проект резолюции [39 (a)]
We have spent nearly 8bn euros in reconstruction and humanitarian assistance in the region since 1991; С 1991 года мы израсходовали в регионе примерно 8 миллиардов евро на реконструкцию и гуманитарную помощь;
The scale and number of natural disasters continue to grow, escalating the demand for humanitarian assistance. Масштабы и количество стихийных бедствий продолжают расти, в связи с чем возрастает и спрос на гуманитарную помощь.
System-wide coherence, particularly regarding operational capabilities and humanitarian assistance, should be high on the reform agenda. Общесистемной согласованности, особенно в отношении оперативного потенциала и гуманитарной помощи, также необходимо уделить серьезное внимание в программе реформ.
Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq. Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь.
Winter is approaching and after three years of drought, Afghans are in dire need of humanitarian assistance. Наступает зима, и после трех лет суровой засухи афганцы остро нуждаются в гуманитарной помощи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !