Exemplos de uso de "imprisonment" em inglês com tradução para o russo

<>
Of course, malicious imprisonment is by no means uniquely American. Конечно же, жестокое обращение в тюрьмах ни в коем случае не является исключительно американским явлением.
Even before his imprisonment, he faced constant police surveillance and harassment. Даже до ареста он находился под постоянным полицейским надзором и подвергался преследованиям.
Accordingly, the Imprisonment Facility Management Board records and registers all detained and imprisoned persons. Соответственно, Руководящий совет пенитенциарных учреждений ведет учет и регистрацию всех содержащихся под стражей лиц и заключенных.
If you break it, it will be contempt of court, punishable by possible imprisonment. Если вы нарушите запрет, то вас будут судить и, возможно, посадят в тюрьму.
I sentence you to 14 years imprisonment with a non-parole period of eight years. Я приговариваю вас к 14 годам тюрьмы с правом досрочного освобождения через 8 лет.
Infringements are being penalized with impoundment of the vehicle and imprisonment of 14 days and above! В качестве наказания нарушителей будут лишать транспорта и заключать на срок от 14 дней!
they also suffer more harassment, imprisonment, and fatalities than their colleagues at other major news organizations. кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
Sharansky, who had been offered a deal before his imprisonment, told his sentencing court, "I am happy... Щаранский, которому до водворения в тюрьму предлагали сделку, сказал на суде: «Я счастлив...
Like many gay men and lesbians in Africa, my choice was between economic freedom and mental imprisonment. Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
As convict is of poor health condition, His punishment is replaced by 20 years of strict imprisonment. По состоянию здоровья подсудимого мера наказания заменена на 20 лет колонии строгого режима.
It was and continues to be a critical check against the imprisonment of individuals without oversight by independent courts. Он был и продолжает оставаться важнейшим механизмом, не допускающим задержания людей без надзора со стороны независимых судов.
Children between 7 and 15 years who commit an offence may be subject to sentences (although not necessarily to imprisonment); дети в возрасте от 7 до 15 лет, совершившие правонарушение, могут быть осуждены (хотя и не обязательно лишены свободы);
In April or May 1995 the author's sentence of death was commuted to life imprisonment by the Governor-General. В апреле или мае 1995 года смертный приговор автору был заменен генералом-губернатором на пожизненное заключение3.
Imprisonment of journalists is at an all-time high, and members of the press routinely suffer harassment and intimidation while on assignment. Число арестованных журналистов достигло рекордно высокого уровня, представители прессы регулярно подвергаются давлению и запугиванию при выполнении редакционных заданий.
He weighed 40 kilograms having lost more than one third of his normal weight which had been 65 kilograms before his imprisonment. После побега из тюрьмы он весил всего лишь 40 кг, потеряв более трети своего обычного веса, который составлял до этого 65 кг.
Al Jazeera journalists are household names; they also suffer more harassment, imprisonment, and fatalities than their colleagues at other major news organizations. Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье; кроме того, их больше преследуют, чаще лишают свободы и убивают, чем их коллег из других главных служб новостей.
Nevertheless, a common database to be used by the Imprisonment Facility Management Board and the State Probation Service is currently being developed. Тем не менее в настоящее время для использования Руководящим советом пенитенциарных учреждений и Государственной службой пробации разрабатывается общая база данных.
Acquiescing in Tymoshenko’s political imprisonment would negate the very foundations of the legal and democratic standards that the EU purports to represent. Попустительства в политических арестах, как и в случае Тимошенко, сведет в крах саму основу правовых и демократических стандартов, которые рекламирует Евросоюз.
Article 355: Kidnapping of a minor under 15 years old by force or fraud shall be punishable by life imprisonment with hard labour. Статья 355: похищение несовершеннолетнего лица в возрасте до 15 лет с помощью насилия или мошенничества карается пожизненными принудительными работами.
Under article 30 of the Act, the juvenile court is empowered to impose either custodial or rehabilitation measures, or a sentence of imprisonment. В соответствии со статьей 30 этого закона палата по делам несовершеннолетних может принять либо решение о мерах попечения или принудительных мерах воспитательного характера, либо решение об осуждении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!