Verwendungsbeispiele von "inauguration" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Happy inauguration to you, too, Corky. И тебе счастливой инаугурации, Корки.
Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address. Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь.
US President-elect Donald Trump has started exercising presidential powers before his official inauguration. Избранный президент США Дональд Трамп начал пользоваться президентскими полномочиями еще до своего официального вступления в должность.
And then it goes to the inauguration. И теперь дело за инаугурацией.
Inauguration Session of the SPECA Project Working Group on Knowledge-based Development, Baku, Azerbaijan, 12 November 2008. Инаугурационная сессия Проектной рабочей группы СПЕКА по развитию экономики, основанной на знаниях, Баку, Азербайджан, 12 ноября 2008 года.
In Burundi, the recent inauguration of a new power-sharing transitional Government was a welcome development but, in the absence of a ceasefire, the situation remained volatile and a failure of the new political arrangement could lead to further conflict. Недавнее официальное вступление в должность в Бурунди членов нового переходного правительства представляет собой позитивный шаг, но, поскольку не было обеспечено прекращение огня, обстановка остается нестабильной, и неудачи нового политического режима могут породить крупные конфликты.
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration. НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
During his inauguration speech, he vowed to revive the economy, strengthen relations with the US, and deal with North Korea. Во время своей инаугурационной речи он поклялся оживить экономику, укрепить отношения с США, а также продолжать развивать отношения с Северной Кореей.
The announcement on 12 September by President Laurent Gbagbo of the appointment of the Ministers of Defence and National Security and their subsequent inauguration had appeared to indicate that the controversy between the President and the Forces nouvelles over this issue was resolved. Как представляется, сделанное 12 сентября президентом Лораном Гбагбо заявление о назначении министров обороны и национальной безопасности и их последующее официальное вступление в должность свидетельствовали о том, что противоречия между президентом и Новыми силами по этому вопросу были устранены.
Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration. Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации.
And this brings us back to the bizarre spectacle of this economically desperate country helping to fund Trump’s inauguration festivities. Тут мы возвращаемся к странному спектаклю: находящаяся в отчаянном экономическом положении страна помогает оплачивать инаугурационные празднества Трампа.
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day? Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
The Seminar is to be held in conjunction with the Inauguration session of the SPECA Project Working Group on Knowledge-based Development as decided by the SPECA Governing Council in November 2007. Проведение этого семинара будет приурочено к инаугурационной сессии Проектной рабочей группы СПЕКА по развитию экономики, основанной на знаниях, в соответствии с решением, принятым Руководящим советом СПЕКА в ноябре 2007 года.
As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions. По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами.
In his inauguration speech, American President Barack Obama said, “The time has come to set aside childish things” and instead to choose the noble idea that “all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.” В своей инаугурационной речи американский президент Барак Обама сказал: «Пришло время избавиться от детских шалостей» и вооружиться благородной идеей о том, что «все равны, все свободны и все заслуживают шанса добиться абсолютного счастья».
In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US. В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies. До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration. “С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
A year after his inauguration, Davos provided a powerful reminder that he is far from being normalized. В Давосе, спустя год после инаугурации, Трамп решительно дал понять, что его политика далека от нормализации.
Large protests across the United States and around the world attended his inauguration, and have continued since. Его инаугурация сопровождалась мощными протестами в США и во всём мире, которые продолжаются до сих пор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!