Ejemplos del uso de "independence" en inglés

<>
The Price of Scottish Independence Цена Независимости Шотландии
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution. ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
Liberty Bell and Independence Hall. Колокол свободы и Индепенденс Холл.
We talk about energy independence. Мы говорим об энергетической независимости.
Does the army have sufficient support from political authorities, without compromising the organization’s independence? — Пользуется ли армия достаточной поддержкой политической власти, которая не ущемляет ее самостоятельность?
Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood. Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи.
Third, INGOs require real independence. В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
The result: Governors hold complete responsibility for running the region but no real independence or leverage. Результатом такого положения вещей стало то, что губернаторы несут полную ответственность за управление своим регионом, но не имеют ни самостоятельности в работе, ни рычагов власти.
Independence hall, the birthplace of our country. Индепенденс-холл - место, где зародилось наше государство.
Independence, this is launch control. "Независимость", это центр управления полётами.
Brazil, Turkey, and, yes, Iran are all clearly keen to demonstrate their political and foreign-policy independence. Бразилия, Турция, да и Иран все очевиднее стремятся продемонстрировать свою политическую и внешнеполитическую самостоятельность.
And bring those glasses you found at Independence Hall. И принеси очки, что ты нашел в Индепенденс Холле.
Last year, Kosovo gained independence. В прошлом году Косово обрела независимость.
He has been showing signs of independence and this is creating “friction” between him and Putin, Gorbachev told the British Broadcasting Corporation in an interview. Он проявляет самостоятельность, а это приводит к возникновению "трений" между ним и Путиным, заявил Горбачев в интервью Би-Би-Си.
Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere. Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
But independence is coming here. Но здесь начинается независимость.
Lukashenko has managed to maintain a measure of independence, keeping billions in Russian energy and other subsidies that are vital to his Soviet-style economy. Лукашенко удалось сохранить определенную степень самостоятельности. Он получает из России энергоресурсы на миллиарды долларов и прочие субсидии, которые жизненно важны для его экономики, устроенной по советскому образцу.
To get revenge, he and his girlfriend are going to bomb Independence Hall. Чтобы отомстить, он и его девушка хотят взорвать Индепенденс-холл.
They must advocate defense independence. Они должны выступить за независимость в вопросах обороны.
Russia, having ensured its own sovereignty and policy independence, is seeking to build its relationships with all countries from the point of view of its own priorities. Россия, обеспечив собственный суверенитет и самостоятельность в политике, стремится строить свои отношения со всеми странами с позиций собственных приоритетов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.