Exemples d’usage de "independently" en anglais avec traduction en russe

<>
in fact, many are independently desirable. в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
I pass the exam independently. Я сдам экзамен самостоятельно.
The Ombudsperson works independently and autonomously, adhering to the principle of fairness and morality, and no one may give the Ombudsperson instructions or orders. Омбудсмен работает независимо и автономно, следуя принципу справедливости и нравственности, и никто не может давать омбудсмену указания или приказы.
A frame can load content independently.) Фрейм может загружать содержимое независимо.)
Well, triffids are large, carnivorous plants that can move independently. Ну, Триффиды большие, плотоядные растения, которые могут самостоятельно передвигаться.
Your propellers work independently of the main turbines. Ваш винт работает независимо от основных турбин.
Moreover, you may not independently install software on the remote terminal. Кроме того, вы не сможете самостоятельно устанавливать программное обеспечение на удаленный терминал.
Extraordinary depreciation works independently from the basic depreciation. Дополнительная амортизация функционирует независимо от базовой амортизации.
The EU must become independently capable of ensuring its own security. ЕС должен стать способным самостоятельно обеспечить собственную безопасность.
Publishing Page posts happens independently from Instant Articles. Материалы на Странице и моментальные статьи публикуются независимо друг от друга.
Custom Indicators — independently written technical indicators intended for analyzing of price changes; Пользовательские индикаторы — самостоятельно написанные технические индикаторы, предназначенные для анализа динамики цен;
Note: Some games use these buttons independently for separate functions. Примечание. В некоторых играх эти кнопки используются независимо друг от друга для различных функций.
It can work not only in the mode alerts, but also perform trade operations independently. Он может не только работать в режиме информирования о торговых сигналах, но также самостоятельно совершать торговые операции.
Each operates independently but is an integral part of the whole. Каждый работает независимо, но является неотъемлемой частью одного целого.
It may carry out tasks as part of the Forces or it may act independently. Она может выполнять задачи как в составе КМС, так и самостоятельно.
Although each leg originated independently of the other, they are now interdependent. Несмотря на то, что все три компонента возникли независимо друг от друга, сейчас они взаимосвязаны.
As a result, a growing number of governments and others have begun to act independently. В результате, все большее число правительств и других начали действовать самостоятельно.
Public environmental appraisals may be carried out independently of State environmental appraisals. Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы.
Additionally, you will not be able to independently install any software on the remote terminal. Кроме того, вы не сможете самостоятельно устанавливать программное обеспечение на удаленный терминал.
Experience demonstrates the dangers that can arise when vulnerable powers act independently. Опыт показывает, какие опасности могут возникнуть, если находящиеся в уязвимом положении державы начинают действовать независимо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !