Exemplos de uso de "international community" em inglês com tradução para o russo

<>
Also, we'll talk to some relief workers who say the international community Мы поговорим с группой спасателей, обвиняющих международное
NATO will not provide routine logistics, transport or communication support to the international community monitors. НАТО не будет обеспечивать повседневной материально-технической, транспортной или коммуникационной поддержки в интересах международных наблюдателей;
Only then can they act as credible partners of the international community and the Sudanese government. Важно, чтобы главные оппозиционные объединения пришли к согласию в своих целях и позициях на переговорах.
The international community is listening, and the arrests and detentions have only made them pay more attention. Международное же сообщество пока только прислушивается; аресты и задержания еще больше усиливают внимание с его стороны.
Moreover, the international community will soon have to agree on a climate-change framework to replace the Kyoto Protocol. Вскоре странам предстоит также согласовать рамочное соглашение по климатическим изменениям, которое придет на смену Киотскому протоколу.
That paper complemented the Business Plan and reflected the changing demands of the international community, including the Millennium Development Goals. Этот документ дополняет План действий и отражает меняющиеся потребности мирового сооб-щества, в том числе цели развития, сформулирован-ные в Декларации тысячелетия.
The world would not be safe until the international community took on and defeated the ills of poverty, marginalization and backwardness. Мир не будет безопасным до тех пор, пока международное сооб-щество не примет вызов и не победит зло, таящееся в нищете, маргинализации и отсталости.
This has been done by an incredible, principled effort by the international community, and, of course, above all, by Bosnians themselves. Это было сделано с невероятными, принципиальными усилиями, международным обществом, и, конечно, более всего благодаря боснийцам лично.
As the Secretary-General has aptly put it, the role of the United Nations and the international community should be solidarity, not substitution. Как справедливо отметил Генеральный секретарь, роль Организации Объединенных Наций должна заключаться не в подмене, а в проявлении солидарности.
The international community to cannot continue to do business with Mr Kuchma until an impartial investigation has been completed and those responsible are held accountable. Запад в настоящий момент занимает ясную позицию, осуждая поведение и действия г-на Кучмы.
The international community is continually pondering new solutions for ensuring security for all without obstructing the exchanges of technology that are necessary for human development. Мы постоянно ведем поиск новых решений для сохранения безопасности для всех, не создавая при этом препятствий для технологических обменов, необходимых для развития человечества.
We strongly believe that a solution to that problem would be a major step for the international community in our shared desire for international peace and security. Мы убеждены в том, что решение этой проблемы стало бы крупным шагом вперед по пути к достижению нашей общей цели обеспечения международного мира и безопасности.
In this we have the clear support of the international community, with the United Nations Security Council giving its unanimous support to my demand for presidential elections. 23 января Совет Безопасности распространил заявление, в котором выразил сожаление о том, что проведение "свободных и честных выборов президента" ещё не началось.
Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement. Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения.
The Somali Government considers Ethiopia responsible for the safety and safe return of Colonel Abdirizak to Somalia and the international community is called upon to condemn this criminal act. Сомалийское правительство считает, что Эфиопия несет ответственность за безопасность и возвращение целым и невредимым полковника Абдиризака в Сомали, и народное сообщество призвано осудить этот преступный акт.
It warned however that the international community should not rest on its laurels but should continue to strive for sustainable development, which was of paramount importance for poverty reduction. Однако она предупреждает, что не стоит почивать на лаврах, а нужно по-прежнему добиваться устойчивого развития, которое является одним из условий борьбы с нищетой.
The social, financial and other costs of various forms of crimes and/or crime control to the individual, the local, national and international community, and to the development process; социальные, финансовые и другие издержки, связанные с различными формами преступности и/или борьбой с преступностью, для отдельных лиц, для общества на местном, национальном и международном уровнях, а также для процесса развития;
Many people deny that the Ebola virus exists at all, claiming that their governments have invented it to raise additional funds – which they will never see – from the international community. Многие отрицают, что бацилла Эболы вообще существует, а якобы придумана она правительствами для того, чтобы получить дополнительные финансовые средства от международных организаций; население этих денег никогда не увидит.
Second, there can be no free riders, so trade sanctions - the only effective sanctions that the international community currently has - can and should be imposed on those not going along. Первый из них заключается в том, что решение проблемы глобального потепления требует участия всех стран.
More importantly, through that undertaking, the international community had underscored the potential for urban settlements to influence development in the twenty-first century, as well as the need to improve people's livelihoods. И что более важно, в рамках этой инициативы международное сотрудничество подчеркнуло потенциал городских населенных пунктов по оказанию влияния на развитие в XXI веке, а также необходимость улучшения обеспечения населения средствами к существованию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!