Usage examples of "irrecoverable" in English with translation to Russian

<>
In paragraph 40, the Board recommended that UNDP follow up on long-outstanding items in receivables and thereafter consider writing off the irrecoverable amounts. В пункте 40 Комиссия рекомендовала и ПРООН согласилась принять меры по урегулированию давно просроченной дебиторской задолженности и после этого рассмотреть вопрос о списании невозместимых сумм.
These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты.
These losses included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. Эти убытки включают суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты.
Similarly, in 2006-2007, the Private Sector Division made the same direct write-off of uncollectible accounts receivables deemed irrecoverable, amounting to $ 1.96 million. Аналогичным образом в 2006-2007 годы Отдел по сотрудничеству с частным сектором произвел такое же прямое списание дебиторской задолженности, которая была сочтена безнадежной, на сумму 1,96 млн. долл.
The Registrar may, after full investigation, authorize the writing off of losses of cash and the book value of accounts and receivables deemed to be irrecoverable. Секретарь может после всестороннего расследования санкционировать списание недостающей денежной наличности и балансовой стоимости дебиторской задолженности и задолженности по векселям, которая считается безнадежной.
This shooting resulted in the killing of at least 11 Palestinian civilians and the wounding of 140 others, 40 of whom are suffering from critical or irrecoverable injuries. В результате этого обстрела были убиты по меньшей мере 11 и ранены 140 палестинских гражданских лиц, 40 из которых получили тяжелые или смертельные ранения.
If I could just see my PIN again — the one that Trezor, Wallet Recovery Services, Reddit users, and everyone else told me was irrecoverable — I would happily pay Saleem whatever he asked. Если бы я только мог снова увидеть мой ПИН-код — тот, что в Trezor, Wallet Recovery Services, среди пользователей Reddit и всех остальных считался утерянным безвозвратно, — то с радостью заплатил бы Салиму всю запрошенную сумму.
The Advisory Groups and Consultants concluded that spent fuel does not qualify as being practically irrecoverable at any point prior to, or following, placement in a geological formation commonly described as a'permanent repository', and that safeguards on spent fuel should not be terminated. Консультативная группа и консультанты пришли к выводу, что отработавшее топливо не квалифицируется в качестве практически неизвлекаемого в любой точке до или после помещения в геологическую формацию, обычно описываемую как “постоянное хранилище”, и что применение гарантий в отношении отработавшего топлива не должно прекращаться.
The safeguarding of nuclear materials must be undertaken through the entire nuclear fuel cycle, up to the stage where the materials can be considered to be practically irrecoverable (e.g. currently, less than 2.5 kilograms of plutonium per cubic metre of vitrified high level waste). Применение гарантий в отношении ядерных материалов должно происходить в рамках всего ядерного топливного цикла, до той его стадии, когда материалы могут считаться практически неизвлекаемыми (например, в настоящее время, менее 2,5 кг плутония на кубический метр остеклованных высокоактивных отходов).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!