Exemplos de uso de "irreversible" em inglês com tradução "необратимый"

<>
The death penalty is irreversible. Смертная казнь необратима.
He apparently reversed an irreversible hypothermia. Он каким-то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии.
The tide of political change is irreversible. Ветер политических перемен необратим.
They lack consciousness and their condition is irreversible. У них нет сознания, их состояние необратимо.
Final and irreversible nature of acceptances of reservations Окончательный и необратимый характер принятия оговорок
He remained skeptical about notions of irreversible progress. Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса.
Peace, solidarity, and prosperity are not irreversible achievements; Мир, солидарность и процветание не являются необратимыми достижениями:
irreversible balkanization of the banking system and financial markets; необратимая "балканизация" банковской системы и финансовых рынков;
But the public’s commitment to open up Iran is “irreversible.” Но приверженность общества идее открытого Ирана «необратима».
But that's obviously irreversible, and there could be side effects. Но это будет необратимо и повлечет побочные эффекты.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
He has what we call cortical blindness and it's irreversible. У него недуг, который называется "корковая слепота", это необратимо.
Ill-planned tourism in ecologically sensitive areas often causes irreversible damage. Плохо спланированный туризм в экологически чувствительных областях нередко причиняет необратимый вред.
Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament. Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению.
Our results show that conservation efforts can reduce the irreversible loss of biodiversity. Результаты нашего исследования показывают, что усилия по сохранению могут замедлить необратимую утрату биологического разнообразия.
At the same time, any wrong decision has far-reaching and irreversible consequences. В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
The planet has entered a new era of irreversible consequences from climate change. Планета вступила в новую эру необратимых последствий изменения климата.
Finally, the irreversible nature of monetary unification will become ever more evident to citizens. В конечном итоге, необратимый характер объединения валют станет для граждан еще более очевидным.
Bird extinctions are our best window onto humanity's massive and irreversible environmental impact. Вымирание видов птиц является лучшим показателем огромного и необратимого воздействия человека на окружающую среду.
But to make the change irreversible, a truly independent and incorruptible judiciary is essential. Но, чтобы сделать изменения необратимыми, необходима по-настоящему независимая и неподкупная система правосудия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.