Ejemplos del uso de "is sorry" en inglés

<>
You had me fall in love with you, and all you can come to me and say is that you're sorry? Ты влюбила меня в себя, и все, с чем ты можешь прийти ко мне и сказать, это то, что ты сожалеешь?
In one secretly recorded conversation, detailed in the complaint, Podobnyy said Page “wrote that he is sorry, he went to Moscow and forgot to check his inbox, but he wants to meet when he gets back. В одном тайно записанном разговоре, детально представленном в обвинении, Подобный говорит, что «Пейдж написал, что ему жаль, он поехал в Москву и забыл проверить почту, но он хочет встретиться, как только вернется.
I engage in the use of game theory, game theory is a branch of mathematics and that means, sorry, that even in the study of politics, math has come into the picture. Я использую теорию игр - это раздел математики, и к сожалению, это означает, что математика вырисовывается даже в изучении политики.
And Aicha started, and she said, "I don't know if my son is guilty or innocent, but I want to tell you how sorry I am for what happened to your families. И Аиша начала, она сказала: "Я не знаю, виновен ли мой сын, но хочу сказать, насколько я сожалею о том, что произошло в ваших семьях.
It can predict complex negotiations or situations involving coercion - that is in essence everything that has to do with politics, much of what has to do with business, but sorry, if you're looking to speculate in the stock market, I don't predict stock markets - OK, it's not going up any time really soon. Могу прогнозировать сложные переговоры или ситуации с применением силы, что является сутью того, с чем приходится иметь дело в политике, с чем часто сталкиваются в бизнесе, но к сожалению, если вы планируете играть на рынке, то я не могу прогнозировать фондовый рынок - окей, он не поднимется в ближайшее время.
To seek the causes of the Shoah that struck the Jews of Europe in such a merciless and blind fashion, but also the causes of the desire to exterminate, whose victims were still other men and women, is to denounce the ideologies of hatred and exclusion grounded in anti-Semitism, racism and xenophobia, which, unfortunately, as we all know, still have their sorry advocates in the present day. Стремление разобраться не только в причинах «шоа» (катастрофы), которая столь безжалостно и слепо поразила евреев Европы, но и в истоках страстного стремления уничтожать, жертвами которого были такие же люди, означает разоблачение и осуждение идеологий ненависти и исключительности, коренящихся в антисемитизме, расизме и ксенофобии, которые, к сожалению, как всем нам известно, и в наши дни находят нечестивых последователей.
I was sorry to hear that you were ill. Я с сожалением узнал, что Вы больны.
Oh dear, I am sorry. Боже мой, мне жаль.
I am sorry I cannot write a more encouraging letter. Очень сожалею, что не могу пока написать ничего более обнадеживающего.
I am sorry to trouble you. Мне жаль затруднять/беспокоить вас.
We are sorry for not being more helpful in this case. Сожалеем, что не можем быть более полезными вам в этом деле.
Then I am sorry for Isabella. Тогда мне жаль Изабеллу.
So the woman said she was sorry and asked for forgiveness. Женщина сказала, что сожалеет, и попросила прощения.
I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
I am sorry to say this, but Henry Kissinger has me nailed. С сожалением признаю, что Генри Киссинджер просто пригвоздил меня.
Ru I am sorry for that. Мне очень жаль.
I was sorry to hear about your unfortunate divorce a few years ago. К моему большому сожалению, я узнала что вы развелись несколько лет назад.
I am sorry to decline your offer Мне жаль отказываться от вашего предложения
We are sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
And I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.