Verwendungsbeispiele von "island continent" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As Charles de Gaulle and Winston Churchill once famously agreed: “When all is said and done, Great Britain is an island, France the cape of a continent; America another world.” Как это некогда выразили Шарль де Голь и Уинстон Черчилль: «Когда уже все сказано и сделано, Великобритания остается островом, Франция – выступом одного из континентов; Америка – другим миром».
"When all is said and done, Great Britain is an island, France the cape of a continent; "Когда уже все сказано и сделано, Великобритания остается островом, Франция - выступом одного из континентов;
Now, I come from Newfoundland in Canada - It's an island off the east coast of that continent - where we experienced one of the worst fishing disasters in human history. Моя родина - Ньюфаундленд в Канаде. Это остров у восточных берегов Северной Америки, где наблюдалась сильнейшая в истории человечества деградация рыбных запасов.
The irony has escaped no one. Johnson is calling for a fantasy bridge at the same time that he is destroying his island country’s only true bridge to the continent: the European Union. Иронию этого события может понять каждый: Джонсон призывает к возведению фантастического моста, в то же время разрушая единственный настоящий мост, соединяющий его островную страну с континентом, – Европейский Союз.
UNCTAD's work on development strategies in a globalizing world economy should pay special attention to the problems of countries facing special circumstances, notably the development problems of the African continent, in close cooperation with NEPAD, and the special problems of LDCs, landlocked developing countries and small island developing States, as well as structurally weak, vulnerable, and small economies. В своей работе над стратегиями развития в условиях дальнейшей глобализации мировой экономики ЮНКТАД следует уделять особое внимание проблемам стран, находящихся в особом положении, в первую очередь проблемам развития африканского континента, в тесном взаимодействии с НЕПАД, а также особым проблемам НРС, развивающихся стран, не имеющихся выхода к морю, малых островных развивающихся государств и стран со структурно слабой, уязвимой и небольшой экономикой.
Fossil fuels are abundant in that vast continent. На этом обширном континенте полно ископаемого горючего.
No one lived on the island at that time. В то время на острове никто не жил.
Africa is a continent; Greenland is not. Африка — это материк, Гренландия — нет.
Sumatra is an island. Суматра — это остров.
Australia is the smallest continent in the world. Австралия — самый маленький континент в мире.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
In order to promote the cultural exchange, the Imbongi choir travels through Southern Africa every two or three years and sings songs of melancholy, fighting spirit, confidence and black self-esteem, which many from the southern tip of the black continent still know from the times of apartheid. Чтобы немного поддержать культурный обмен, хор Ибмогни каждые два-три года совершает поездку по югу Африки и поет песни, полные грусти, боевого духа, уверенности и черного самосознания, которые многие на южном крае черного континента знают еще со времен апартеида.
Seen from a plane, that island is very beautiful. Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта.
This project is a key element of energy security of the whole European continent. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
That island has a tropical climate. На острове тропический климат.
Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'. Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
It will cost you $100 to fly to the island. Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров.
The accession of Central Europe’s countries to NATO and the European Union (EU) contributed to the security, stability, and prosperity of the entire continent as well as the transatlantic alliance. Присоединение стран Центральной Европы к НАТО и Европейскому союзу (ЕС) способствовало укреплению безопасности, стабильности и процветанию всего континента, а также трансатлантического союза.
Once there lived an old woman on a small island. Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth. Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!