Exemplos de uso de "jean-paul sartre" em inglês

<>
Then a man named Jean-Paul Sartre wrote a book titled "Being and Nothingness." Потом человек по имени Жан Поль Сартр написал книгу, которая называется "Бытие и Ничто".
But perhaps no one exemplified the tradition of the intellectual engagé better than Jean-Paul Sartre. Но, пожалуй, ничто не служит таким хорошим примером традиций вовлеченности интеллектуалов в политику, как пример Жана-Поля Сартра.
This spring marks the centenary of the birth of two all-round intellectuals, those ideological avatars of the Cold War era, Raymond Aron and Jean-Paul Sartre. Этой весной отмечается столетие со дня рождения двух разносторонних интеллектуалов, этих идеологических олицетворений эры Холодной Войны, Раймонда Арона и Жана-Поля Сартра.
But, as I made clear at the time in my interview with Jean-Paul Sartre in Le Nouvel Observateur, I was only the loudspeaker for a rebellion. Но, как я ясно дал понять в интервью с Жан-Полом Сартром для Le Nouvel Observateur, я был лишь репродуктором восстания.
In this tragic moment, I hope that the Council, its permanent members and the international community will bear in mind these very wise words of Jean François Paul de Gondi Cardinal de Retz: В этот трагический момент я выражаю надежду на то, что Совет, его постоянные члены и международное сообщество вспомнят следующие очень мудрые слова кардинала де Ретца Жана Франсуа Поля де Гонди:
Jean and Kate are twins. Джейн и Кейт — близнецы.
Octopus Paul was right. Осьминог Пол был прав.
Aron exaggerated the power of reason, while Sartre inflated the power of action. Арон преувеличивал власть рассудка, в то время как Сартр раздувал власть действия.
It was through him that the scandal broke in 2011, in an in-depth investigation into corruption related to road construction contracts in Quebec, to which the liberal Prime Minister at the time, Jean Charest, had consented only reluctantly. Именно благодаря ему в 2011 году разразился скандал как побочный результат расследования должностных преступлений, связанных с дорожно-строительными контрактами в Квебеке, на которое премьер-министр того времени от либералов, Жан Шаре, согласился очень неохотно.
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed. Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла.
Jean Sese, director general of Vanuatu’s Foreign Ministry, wouldn’t confirm the country had recognized Abkhazia when contacted by mobile phone today from the capital, Port Vila. Жан Сесе, руководитель МИД Вануато, не подтвердил факт признания независимости Абхазии, когда его спросили об этом по мобильному телефону.
One year later, Paul was born. Через год родился Поль.
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
"Comfort kills, discomfort creates," wrote Jean Cocteau in his personal account of opium detoxication. «Комфорт убивает, дискомфорт созидает», — писал Жан Кокто о своем опыте опиумной детоксикации.
Paul is always groping women. Пол всё всегда хватал женщин.
Sartre castigated those who failed to resist oppression when they could have, while excusing those who enforced oppression given the chance. Сартр подвергал критике тех, кто был не в состоянии сопротивляться притеснению, когда они могли это сделать, в то же время оправдывая тех, кто усиливал притеснение при каждом удобном случае.
Clint Eastwood, Bruce Willis, Kirstie Alley, Jean Claude Van Damme, Gary Busey, and countless others. Клинта Иствуда, Брюса Уиллиса, Керстли Элли, Жан-Клода Ван Дамма, Гэри Бьюзи и множество других.
"Paul is sick in bed today." "That's too bad." "Павел сегодня лежит больной." "Как плохо-то."
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis. Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.