Verwendungsbeispiele von "karni mata" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Possible sites include the once-planned Khaddourie industrial park between Tulkarem in the West Bank and Herzliya, and the Karni Industrial Zone outside Gaza City. Возможные места включают некогда запланированный индустриальный парк Хаддури между Тулкареме на Западном берегу, а также Герцлию и промышленную зону Карни за пределами Города Газа.
Many orthodox Hindus, particularly in the northern Indian states that comprise the so-called Cow Belt, worship the cow as gau mata, the “mother of all,” which provides nourishment and sustenance through its milk – not its meat. Большое количество индусов, придерживающихся традиционных ценностей, особенно в северных индийских штатах, входящих в «Коровий пояс», почитают корову как gau mata, «мать всего», которая своим молоком, а не мясом, обеспечивает питание и подкрепляет силы.
Citing security incidents and alerts, throughout 2008 the Israeli authorities closed the Karni crossing for all containers, and all UNRWA container shipments were required to enter through secondary crossings at Sofa or Kerem Shalom. На протяжении всего 2008 года израильские власти держали контрольно-пропускной пункт Карни закрытым для всех контейнеров, и все грузы БАПОР должны были ввозиться через второстепенные контрольно-пропускные пункты в Софе или Керем-Шаломе.
q Using hours as the unit of account will make it easier to prepare coordinated estimates which include education and training activities, as well as make possible relevant distinctions between productive, economic and market activities in the sense discussed in United Nations (1997) and Hoffmann and Mata Greenwood (1998). r The discussion in Altena et al. q Использование часов в качестве единицы учета облегчит подготовку согласованных оценок, которые включают деятельность в области образования и профессиональной подготовки, а также позволит проводить соответствующее различие между производительной, экономической и рыночной деятельностью в том смысле, в каком этот вопрос обсуждается в документах United Nations (1997) и Hoffmann and Mata Greenwood (1998).
Urges the full implementation of the Access and Movement Agreement of 15 November 2005, particularly the urgent reopening of the Rafah and Karni crossings, which are crucial to the passage of foodstuffs and essential supplies, as well as the access of United Nations agencies to and within the Occupied Palestinian Territory; настоятельно призывает к выполнению в полном объеме Соглашения о передвижении и доступе от 15 ноября 2005 года, в частности к незамедлительному открытию пунктов пересечения границы в Рафахе и Карни, что имеет критическое значение для провоза продовольствия и основных предметов материально-технического снабжения, а также доступа учреждений Организации Объединенных Наций на оккупированную палестинскую территорию и внутри нее;
The Karni crossing was attacked by Hamas gunmen, as was the home of a senior security official affiliated with Fatah. Боевики «Хамас» атаковали КПП в Карни, а также дом одного высокопоставленного чиновника служб безопасности, связанного с «Фатх».
In March 2005, the Israeli authorities stopped the Agency's regular imports of benzene (petrol) into Gaza through the Karni crossing, citing unspecified safety and security concerns. В марте 2005 года израильские власти ввели запрет на регулярные поставки Агентством бензина в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Карни по соображениям безопасности, которые уточнены не были.
I would add that the proposals of the Palestinian Prime Minister, Salam Fayyad, for the reopening of the key Karni crossing — the only one with adequate infrastructure to process large quantities of goods appropriately and effectively — deserve all our support. Я хотел бы добавить, что предложения палестинского премьер-министра Саляма Файяда об открытии главного контрольно-пропускного пункта в Карни — единственного пункта, имеющего адекватную инфраструктуру для обработки значительного количества товаров надлежащим и адекватным образом, — заслуживают нашей всемерной поддержки.
Urges the full implementation of the Agreement on Movement and Access of 15 November 2005, particularly the urgent reopening of Rafah and Karni crossings, which is crucial to ensuring the passage of foodstuffs and essential supplies, as well as the access of the United Nations agencies to and within the Occupied Palestinian Territory; настоятельно призывает к выполнению в полном объеме Соглашения о передвижении и доступе от 15 ноября 2005 года, в частности в связи с тем, что незамедлительное открытие пунктов пересечения границы в Рафахе и Карни имеет критическое значение для обеспечения пропуска продовольствия и предметов материально-технического снабжения, а также доступа учреждений Организации Объединенных Наций на оккупированную палестинскую территорию и внутри нее;
As regarded the closure of border crossings, the Erez and Karni crossings had been built to increase economic cooperation between Israel and Palestine, not as a gateway for terrorist infiltrations or smuggling of weapons and explosives into Israeli territory. Что касается закрытия пограничных пропускных пунктов, то КПП Эрез и Карни были построены для расширения экономического сотрудничества между Израилем и Палестиной, а не для проникновения террористов или контрабанды оружия и взрывчатых веществ на израильскую территорию.
Palestinian vehicles are not allowed to pass through Karni crossing, but instead are forced to unload their product, which must be reloaded into Israeli vehicles after a lengthy security check. Палестинским автомобилям не разрешен проезд через контрольно-пропускной пункт Карни, вместо этого их заставляют разгружать товар и перегружать его на израильские автомобили после длительной процедуры проверки.
On 7 December, an Israeli soldier was killed and four others were wounded when Hamas militants set off a bomb near the Karni crossing in central Gaza. 7 декабря был убит израильский солдат и было ранено еще четверо, когда боевики организации «Хамас» взорвали бомбу неподалеку от перекрестка Карни в центре Газы.
Secondly, all of Gaza's borders — including those at Karni, Sofa, Nahal Oz, Kerem Shalom, Erez and Rafah — must be opened and kept open continuously to allow two-way freedom of movement for people, goods and cash. Во-вторых, должны быть открыты все границы Газы, включая границы в Карни, Софе, Нахал Озе, Керем Шаломе, Ереце и Рафахе, что даст возможность осуществлять двустороннее движение населения, товаров и наличных денежных средств.
Imports from Israel, through the main commercial terminal between the Gaza Strip and Israel at Karni rose by 5 per cent, though exports dropped by 30 per cent in 2004 compared with 2003. В 2004 году по сравнению с показателями 2003 года импорт товаров из Израиля через главный коммерческий терминал между сектором Газа и Израилем в Карни увеличился на 5 процентов, однако экспорт товаров снизился на 30 процентов.
UNRWA continued to route its commercial shipments through the Karni crossing principally in sealed containers, except for construction materials, which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing. БАПОР продолжило направлять свои коммерческие грузы через контрольно-пропускной пункт в Карни в основном в опечатанных контейнерах, за исключением строительных материалов, которые поступают в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Софе.
Owing to the closure of the Karni crossing, UNRWA has been forced to palletize its goods, including food commodities, and bring them into Gaza through the secondary crossings of Sufa and Kerem Shalom. В связи с закрытием контрольно-пропускного пункта в Карни БАПОР было вынуждено перевозить свои грузы, в том числе продовольственные товары, на поддонах и доставлять их в Газу через менее удобные контрольно-пропускные пункты в Суфе и Керем-Шаломе.
During Israeli incursions in July and November, extensive damage was caused to five UNRWA schools, a health centre in Beit Hanoun and two UNRWA warehouses in the Karni area. Во время вторжений, совершенных Израилем в июле и ноябре, серьезный ущерб был причинен пяти школам БАПОР и медицинскому центру в Байт-Хануне и двум складам БАПОР в районе Карни.
In the case of the WFP Karni Warehouse, the Board concluded that the most serious damage sustained was caused by a rocket fired by a Palestinian faction, most likely Hamas, which was intended to strike in Israel but which fell short. В случае склада ВПП в Карни Комиссия пришла к выводу о том, что наиболее серьезный ущерб был причинен в результате недолета ракеты, выпущенной одной из палестинской группировок, по всей вероятности, ХАМАЗ, которая предназначалась для нанесения удара в Израиле.
Mr. Attallah also disclosed that during the months of June and July 2002, he used his UNRWA vehicle to transport armed operatives of the Popular Resistance who were travelling to carry out a shooting attack against IDF at the Karni terminal and a rocket attack against settlements in northern Gaza. Г-н Атталла рассказал также, что в июне и июле 2002 года он использовал принадлежавшую БАПОР машину, на которой он работал, для перевозки вооруженных агентов Народного сопротивления, которые намеревались совершить вооруженное нападение на сотрудников ИДФ на терминале Карни и обстрелять ракетами поселенцев в северной части сектора Газа.
Import/export levels at Karni remained at approximately 2004 levels, although during the period of July to August 2005 the Israeli authorities permitted increased movement of containers in order to pre-position supplies in preparation for the Israeli withdrawal from the Gaza Strip. Объем импорта/экспорта в Карни сохранился примерно на уровне 2004 года, хотя в июле-августе 2005 года израильские власти санкционировали увеличение контейнерных перевозок, с тем чтобы заблаговременно складировать предметы снабжения в рамках подготовки к выводу израильских сил из сектора Газа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!