Exemplos de uso de "keep from" em inglês com tradução para o russo

<>
To keep from being an old maid. Чтобы не быть старой девой.
Anything to keep from hitting the bottle. Что угодно, лишь бы не прикладываться к бутылке.
The winsome charm he uses to keep from being found out. Очаровании и шарме, которые он использует, чтобы не быть раскрытым.
Extra weight on the rear wheels is to keep from fishtailing. На заднюю ось нужна дополнительная нагрузка, чтобы не заносило.
How to keep from breaking into tears, how to stop standing on my head. Как не впадать в истерику, как перестать стоять на голове.
I had to bite my lips to keep from asking you to stay with me. Я еле сдержалась, чтобы не попросить вас остаться со мной.
Secrets they keep from their neighbors, secrets that can poison a place like Wisteria Lane. Секреты, которые они скрывают от своих соседей, секреты, которые могут испортить жизнь в таком месте, как Вистерия Лейн.
Staying unnaturally still to keep from fidgeting, maintaining eye contact to give the impression of confidence. Ведешь себя неестественно, стараясь не ерзать, удерживаешь зрительный контакт, чтобы произвести впечатление уверенности.
While this is a powerful re-engagement channel, it requires careful use in order to keep from being spam-throttled. Это эффективный инструмент для повторного вовлечения, однако не стоит отправлять уведомления слишком часто, иначе они будут помечены как спам.
And they have strategies to keep from overeating, little things that nudge them away from the table at the right time. У них свои маленькие хитрости против переедания, мелочи, из-за которых они вовремя встают из-за стола.
They have all kinds of little strategies to keep from overeating, which, as you know, is a big problem here in America. У них в ходу всевозможные уловки, направленные на то, чтобы не переесть. У нас США, как вы знаете - это большая проблема.
Satellites need to fire their thrusters every so often to stay in their ideal orbits (Also, to keep from crashing to Earth). Спутникам приходится часто запускать свои двигатели малой тяги, дабы оставаться на идеальной орбите (и чтобы не рухнуть на Землю).
You're goanna need both hands, or sure as shit they'll say he cut one off to keep from going to prison. Необходимы обе руки, я уверена, они скажут, что он сам отрубил её, чтобы избежать тюрьмы.
According to Kawaler and Veverka, six years after he proposed this theory, Herschel returned with another reasoning of how life on the sun would keep from bursting into flames. По словам Кавалера и Веверки, спустя шесть лет после выдвижения своей теории Гершель предложил другую аргументацию по поводу того, как жизнь на Солнце не сгорает ярким пламенем.
The important thing is to recognize them as soon as possible, to understand their causes, and to learn how to keep from repeating the mistakes. Conservative Investors Sleep Well, Harper & Row, 1975. Важно научиться как можно раньше их признавать, понимать вызвавшие их причины и не повторять одних и тех же ошибок.
To keep from getting blocked again, please slow down or stop this behavior (ex: send fewer messages each day, only tag people in photos they're actually in, only invite people you know who would be interested in attending events). Чтобы избежать повторной блокировки, не допускайте повторения подобной ситуации (например, отправляйте меньше сообщений каждый день, отмечайте людей на фото только в том случае, если они действительно есть на них, приглашайте только тех людей, которых могут заинтересовать данные мероприятия).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!