Exemples d’usage de "labour exchange" en anglais avec traduction en russe

<>
The first thing to do is to apply to the local labour exchange. Самое первое, что надо сделать, это обратиться в местную биржу труда.
Unemployment benefits were granted to unemployed persons in accordance with the procedure established by the Labour Exchange. Пособия по безработице выплачиваются неработающим лицам в соответствии с процедурой, установленной на Бирже труда.
This means that the labour exchange was able to fill 46 per cent of the available vacancies. Это означает, что биржа труда смогла заполнить 46 % имевшихся вакантных рабочих мест.
In 2002, the Lithuanian Labour Exchange received 499 applications for the employment of aliens and issued 477 work permits. В 2002 году литовской биржей труда было получено 499 ходатайств о приеме на работу со стороны иностранцев и ею было выдано 477 разрешений на работу.
On 1 January 2004 the number of the unemployed registered at the Lithuanian Labour Exchange was 158.8 thousand. 1 января 2004 года число безработных, зарегистрированных на Литовской бирже труда, составило 158,8 тыс.
According to the data of 1 January 2004, there are 14 unemployed Roma people registered with Vilnius Labour Exchange. По данным на 1 января 2004 года, на вильнюсской бирже труда зарегистрировано 14 безработных представителей рома.
The expression long-term unemployment related to unemployed people registered with the Labour Exchange for more than 12 months. Выражение «долгосрочная безработица» касается незанятых людей, зарегистрированных на бирже труда в течение более чем 12 месяцев.
Thus, the unemployment rate acquired from the survey data differs from the unemployment rate registered at the labour exchange (chart 3). Таким образом, показатель безработицы, выведенный по данным обследований, отличается от уровня безработицы, зарегистрированного на бирже труда (диаграмма 3).
In 2003, the Lithuanian Labour Exchange received 650 applications of aliens for temporary employment in Lithuania and issued 609 work permits. В 2003 году литовской биржей труда было получено 650 заявлений о временном трудоустройстве иностранцев в Литве и выдано 609 разрешений на работу.
By a letter dated 22 June 1982, her employer requested permission from the District Labour Exchange in Apeldoorn to terminate her contract. В письме от 22 июня 1982 года ее работодатель обратился в районную биржу труда в Апельдорне с просьбой разрешить прервать с ней договор.
The territorial labour exchange familiarizes the alien who has been granted asylum with the situation in the Lithuanian and local labour markets. Территориальная биржа труда знакомит иностранца, которому было предоставлено убежище, с положением на национальном и местных рынках труда.
A territorial labour exchange provides information to an alien who has been granted asylum about possibilities for organizing an independent business in Lithuania. Иностранцам, получившим убежище в Литве, территориальная биржа труда предоставляет информацию о возможностях организации независимого предприятия в стране.
According to the data of 1 January 2003, there were 32 unemployed persons of the Roma national minority registered with Vilnius Labour Exchange. По данным на 1 января 2003 года, на вильнюсской бирже труда было зарегистрировано 32 безработных из числа представителей национального меньшинства рома.
In 2002, in Kurgan-Tyube, a labour exchange for women was created, which liaises with the Khatlon province Committee on Women and the Family. В 2002 году в городе Курган-Тюбе создана биржа труда для женщин, которая имеет контакт с Комитетом женщин и семьи Хатлонской области.
If needed, a territorial labour exchange organizes vocational training for an alien who has been granted asylum (acquisition of a profession or in-service training). В случае необходимости территориальная биржа труда организует возможности получения профессиональной подготовки для иностранцев, которым было предоставлено убежище (обучение профессии или профессиональная подготовка без отрыва от работы).
The proportion of citizens finding work through a labour exchange has been rising from 30.4 per cent in 1997 to 48.2 per cent in 2006. Удельный вес граждан, трудоустроенных с помощью бирж труда, имеет тенденцию к росту- от 30,4 % в 1997 году до 48,2 % в 2006 году.
In 2002, every third unemployed person registered in the labour exchange was long-term, while at the end of 2003 their number decreased to 26 per cent (of all unemployed). В 2002 году каждый третий безработный, зарегистрированный на бирже труда, искал работу в течение продолжительного времени, тогда как в конце 2003 года число безработных стало меньше на 26 % (от общего числа безработных).
On 5 December 2002 a cooperation agreement regarding vocational training and employment of aliens who have been granted asylum was signed between the Labour Exchange of Jonava and the Refugee Reception Centre. 5 декабря 2002 года между биржей труда Йонавы и Центром по приему беженцев было подписано соглашение о сотрудничестве, касающееся профессиональной подготовки и трудоустройства иностранцев, которым предоставлено убежище.
An alien who has been granted asylum and who needs State assistance for getting employment, immediately registers, assisted by the curator, with a territorial labour exchange and acquires the status of the unemployed. Иностранец, которому было предоставлено убежище и который нуждается в государственной помощи для поиска работы, при содействии куратора сразу же регистрируется на территориальной бирже труда и приобретает статус безработного.
Roma people covered by health insurance (mothers who have more than three children, children under 18 years of age, persons with disabilities, employed persons or persons registered in the Labour Exchange) choose their family doctor (general physician). Рома, охваченные медицинским страхованием (матери, имеющие более трех детей, дети моложе 18 лет, инвалиды, работающие по найму лица и лица, зарегистрированные на бирже труда), выбирают своего семейного доктора (терапевта).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !