Ejemplos del uso de "lay preachers" en inglés

<>
However, changes are taking place with the appointment of some women as lay preachers and deacons of the church. Однако происходят некоторые изменения, выражающиеся в назначении некоторых женщин проповедниками без духовного сана и священнослужителями.
A beautiful lake lay just beyond the forest. Сразу за лесом лежит прекрасное озеро.
Sure, some young people would still be drawn to violent adventures and charismatic radical preachers, regardless of their creed. Конечно, некоторых молодых людей все равно будет тянуть к жестоким авантюрам и приключениям, а также к харизматичным радикальным проповедникам вне зависимости от их вероисповедания.
Salmon lay their eggs in fresh water. Лосось мечет икру в пресной воде.
Preachers would work hard to interpret the tweets to their flock. А священники бы упорно трудились, растолковывая эти твиты своей пастве.
Please lay down your coat. Пожалуйста, снимите пальто.
And though Trump’s concern is for Jewish people being the subjects of persecution by “radical Islamic preachers,” it is not the radical Muslims I’m worried about as a Jew living in America. И хотя Трамп беспокоится за еврейский народ, который подвергается гонениям «радикальных исламских проповедников», меня как живущую в Америке еврейку тревожат не радикальные мусульмане.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
We ran from election to referendum — only to hear Islamist preachers whipping their followers into a frenzy, warning that if their side did not win this coming ballot, Christians and the forces of secular darkness would reign. Мы шли от выборов к референдуму – но слышали при этом лишь то, как исламистские проповедники доводят своих последователей до исступления, предупреждая, что если исламисты не одержат верх во время голосования, править в стране будут христиане и силы светского мрака.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
“I refuse to allow America to become a place where gay people, Christian people, and Jewish people are the targets of persecution and intimidation by radical Islamic preachers of hate and violence.” — Я не могу допустить, чтобы Америка стала страной, где геи, христиане и евреи подвергаются преследованию и запугиванию со стороны исламских проповедников ненависти и насилия».
He lay down on the grass and went to sleep. Он лег на траву и заснул.
Preachers say, ‘Do as I say, not as I do.’” — John Selden, Preaching «Проповедники говорят: “Делайте, как я говорю, а не как я делаю”», — Джон Селден (John Selden)
Birds lay eggs. Птицы несут яйца.
Iran is attempting to undermine secular Azerbaijan by paying off preachers in mosques, stirring up religious extremism in the country’s South, beaming in Shiite Islamist propaganda broadcasts and supporting radical organizations. Иран ведет подрывную деятельность против светского Азербайджана, платя проповедникам в мечетях, провоцируя рост религиозного экстремизма на юге страны, организуя теле- и радиовещание, пропагандирующее шиитский исламизм, и поддерживая радикальные организации.
Broken glass lay scattered all over the road. Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.
This history echoes today, as mobs are whipped into a frenzy by extremist preachers and factions seeking to exploit political instability and undermine moderate governments. Эта история повторяется и сегодня. Экстремистские проповедники и группировки доводят до исступления толпы людей, стремясь использовать политическую нестабильность и ослабить умеренные правительства.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
And this is why militant Islamist preachers must be stopped. Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников.
Lay up for a rainy day. Отложить на чёрный день.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.