Exemples d'utilisation de "leave no stone unturned" en anglais

<>
Traductions: tous39 autres traductions39
We leave no stone unturned. Мы делаем все возможное.
Leave no stone unturned, OK? Используйте все средства, хорошо?
Leave no stone unturned, moto. Проверь тут все, Мото.
We will leave no stone unturned. Мы камень на камне не оставим.
I leave no stone unturned, Amy. Я не оставляю камня на камне, Эми.
Leave no stone unturned, Mr Hunt. Камня на камне не оставьте, мистер Хант.
They better leave no stone unturned. Загляните под каждый камень.
Leave no stone unturned, Dr. Hodgins. Мы должны проверять все досконально, доктор Ходжинс.
We must leave no stone unturned. Мы должны сделать всё, что в наших силах.
But we should leave no stone unturned. Но мы должны переворошить тут все.
And I'll leave no stone unturned. И не оставлю камня на камне.
I want to leave no stone unturned on this. Я не хочу что-то упустить.
To continue on your quest, leave no stone unturned. "Чтобы продолжить квест, переверните все камни".
To leave no stone unturned, whatever you may find underneath. Перевернуть все камни, что бы под ними не оказалось.
Namibia will leave no stone unturned in the quest for peace. Намибия сделает все от нее зависящее для установления мира.
I want to reassure you that we will leave no stone unturned. Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне.
RADlO OFF I want to reassure you that we will leave no stone unturned. Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне.
Ethiopia will leave no stone unturned for peace in our subregion and in Africa as a whole. Эфиопия будет прилагать все усилия в интересах обеспечения мира в нашем субрегионе и в Африке в целом.
In order to preserve this development — in short, in order to preserve peace — we must leave no stone unturned. Для сохранения этой тенденции, иными словами, для сохранения мира мы должны сделать все от нас зависящее.
Upon our appointment as Troika representatives, we vowed to “leave no stone unturned” in the search for a mutually acceptable outcome. После нашего назначения представителями в составе «тройки» мы торжественно пообещали испробовать все средства в поисках взаимоприемлемого конечного результата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !