Exemplos de uso de "left alone" em inglês com tradução para o russo

<>
Pups don't like to be left alone. Щенки не любят оставаться в одиночестве.
Left alone, the little girl began to cry. Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Sometimes my grandfather talks to himself when left alone. Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один.
You're really left alone with your own thoughts. Вы оставлены один на один с вашими мыслями.
As soon as he was left alone, he opened the letter. Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.
Small children are afraid of being left alone in the dark. Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Left alone, he'd try to live off of cold cereal. Оставшись один, он пытался прожить только на одной холодной каше.
Not to mention nightmares about death, being left alone my daughter motherless. Не говоря уже о кошмарах про смерть, про то, что я останусь один, а моя дочь - без матери.
Imagine what would happen if Podgorica was left alone, adrift in international waters. Представьте себе, что произойдет, если Подгорица будет оставлена на произвол судьбы и будет дрейфовать в международных водах.
Why was a nurse left alone with a prisoner in a high-security psychiatric hospital? Как так вышло, что медсестра осталась наедине с заключенным в сильно охраняемой психиатрической больнице?
I'd like to be left alone for a while, if you don't mind. Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.
Although this is admittedly less problematic with algorithmic trading if the strategy is left alone! Хотя общеизвестно, что для алгоритмической торговли будет лучше, если оставить стратегию в покое!
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
Should universities be left alone to compete and survive (or not) in a global education marketplace? Стоит ли бросить университеты и позволить им в одиночку конкурировать и выживать (или нет) на мировом рынке образования?
Her 6-month-old baby, who was left alone in his stroller, appeared to be unharmed. Её полугодовалый сын, брошенный в коляске, цел и невредим.
The Government of Iraq cannot be left alone to tackle the structural, political and security challenges. Правительство Ирака не может в одиночку решать структурные и политические вопросы, а также вопросы в области безопасности.
Most people that want to be left alone don't attack tourists or chow down on Fae soldiers. Большинство людей, которые хотят остаться одни не нападают на туристов и кусают солдат Фейри.
Haiti cannot be left alone to tackle this problem and requires the support of other countries in the region. Гаити не может в одиночку решить эту проблему и нуждается в поддержке со стороны других стран региона.
These crony capitalists argue that, if they are left alone to develop their assets, they will make the country prosperous. Эти "крони-капиталисты" доказывают, что, если им позволят спокойно развивать свою деятельность, они сделают страну процветающей.
Every day at dinner, mothers are left alone to answer when children ask if daddy still lives in the house. Каждый день за обедом матерям приходится одним отвечать на вопросы детей, живет ли с ними еще их отец.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!