Verwendungsbeispiele von "liable to prosecution" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Those who violated that right were liable to prosecution, and that consequence was spelled out in article 45. Лица, нарушающие это право на мир, подвергаются судебному преследованию, о чем говорится в статье 45.
The report also stated that there was no provision in the Criminal Code that made acts of racial discrimination liable to prosecution. В докладе также говорится об отсутствии в Уголовном кодексе положений, квалифицирующих акты расовой дискриминации, как караемые по закону.
Any form of pressure on the Constitutional Court or its members in connection with constitutional supervision shall be prohibited and liable to prosecution under law.” Любая форма давления на Конституционный суд или его членов в связи с конституционным надзором недопустима и влечет ответственность по закону ".
Thus, if a Hungarian citizen took a second wife, even in a State in which polygamy was still practised, the marriage would be considered bigamous in Hungary and he would be liable to prosecution. Таким образом, если гражданин Венгрии вступает в брак со второй женой, даже если это происходит в государстве, в котором многоженство по-прежнему практикуется, в Венгрии заключение такого брака будет квалифицироваться как двоеженство, и этот гражданин будет преследоваться по закону.
If such unlawful violent acts were designed to obtain evidence of guilt, those responsible are liable to prosecution for the use of torture, whereas if the acts arose from other causes, they are classified as infliction of bodily harm. Если эти незаконные насильственные действия были направлены на получение доказательств виновности, то виновные лица подлежат привлечению к ответственности за применение пыток, а если же эти действия связаны с иными причинами, то они квалифицируются как причинение телесных повреждений.
As indicated in paragraph 132 above, any person who commits an act of unlawful racial discrimination, contrary to the Race Relations Ordinance 1997, is liable to prosecution for a criminal offence and to a fine of up to £ 500. Как отмечалось в пункте 132 выше, любое лицо, совершающее акт незаконной расовой дискриминации в нарушение Закона о межрасовых отношениях 1997 года, подлежит наказанию за совершение уголовного преступления и выплате штрафа в размере до 500 фунтов стерлингов.
Replying to a request for clarification by the Alternate Country Rapporteur, she said that young offenders who committed offences of a financial nature were liable to prosecution under the Financial Criminal Code, which punished customs, tax, currency and other related offences. Отвечая на просьбу о разъяснении, с которой обратился Содокладчик, г-жа Ставяж сообщает, что несовершеннолетние, совершившие правонарушения финансового характера, могут быть подвергнуты уголовному преследованию в соответствии с Уголовно-финансовым кодексом, в котором, в частности, предусмотрены наказания за нарушения в областях, среди прочих, таможенного, налогового и валютного права.
It may, however, be noted that in some countries professionals either benefit from specific regulations (e.g. the obligation of providing medical care), or may be liable to prosecution (e.g. proceedings in the event of complications even where there has been no negligence on the part of the health professional). Вместе с тем в некоторых странах они либо подпадают под действие конкретных предписаний (например, обязательство оказать медицинскую помощь), либо могут быть привлечены к ответственности (например, в случае осложнения состояния жертвы, даже если медработником и не была допущена халатность).
On the subject of juridical persons'liability for violations, Emergency Ordinance No. 159 of 14 December 2001 provides that a juridical person raising funds for the purpose of financing terrorist acts or providing funds with a view to the commission of terrorist acts, shall be liable to prosecution for a violation. Что касается деликтной ответственности юридических лиц, то чрезвычайный ордонанс № 159 от 14 декабря 2001 года предусматривает, что использование средств юридическим лицом в целях финансирования террористических актов, равно как и предоставление юридическим лицом средств для целей совершения террористических актов, влечет за собой деликтную ответственность юридического лица.
Any violation of the above shall be subject to prosecution under the laws. Любое нарушение вышеуказанных положений преследуется по закону.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
At least until recently, the international community assumed this to be the likely reading of Article 49 because, in drafting the crimes subject to prosecution in the International Criminal Court, the concept of transfer was expanded to include the Occupying Power's "direct and indirect transfer" of its population into occupied territories. До недавнего времени мировое сообщество считало такое прочтение Статьи 49 основным, но при рассмотрении дел Международным уголовным судом термин перемещения был расширен, и в него было включено "явное и неявное перемещение" оккупационными властями своего населения на оккупированные территории.
If you disagree with him, he is liable to get angry. Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
For good or for ill, the political power of the US makes it immune to prosecution. Хорошо это или плохо, политическая власть Соединенных Штатов делает их неприкосновенными для уголовного преследования.
Scotland Yard said they had served a "surrender notice" on the 40-year-old Australian requiring him to appear at a police station, adding that failure to do so would make him further liable to arrest. В Скотланд-Ярде заявили, что они вручили 40-летнему австралийцу "официальное требование сдаться" с требованием явиться в полицейский участок, добавив, что в случае невыполнения этого требования он будет далее подлежать аресту.
For example, under the federal Crimes (Torture) Act 1988 a person in Australia suspected of having committed acts of torture outside Australia will be subject to prosecution under the relevant Australian criminal law in the same manner as if that act had been committed in Australia. Например, согласно федеральному Закону о преступлениях (пытках) 1988 года, лицо, подозреваемое в Австралии в совершении актов пыток за пределами этой страны, подвергнется судебному преследованию на основании соответствующего уголовного закона Австралии, как если бы эти действия были совершены на территории самой страны.
“If your definition is wrong, you’ll look for the wrong thing — and be liable to miss all kinds of weird forms of life. — Если ваше определение ошибочно, вы будете искать совсем не то, что нужно, и не обратите внимания на всевозможные странные формы жизни.
The participants will discuss the following topics: the use of technology in brand and copyright protection; taking an action through: from raid to prosecution; preparation of case materials; relations with law enforcement agencies Участники обсудят следующие темы: использование технических средств для охраны авторских прав и товарных знаков; принятие различных мер, начиная от рейдов и заканчивая судебным преследованием; подготовка материалов по соответствующим делам; отношения с правоприменительными учреждениями.
14.10. The Company shall not be liable to the Client in respect of any indirect, consequential or non-financial damage (emotional distress etc.). 14.10. Компания не возмещает Клиенту косвенный или нематериальный ущерб (в т. ч. моральный ущерб и т. д.).
Article 36 provides that the expulsion of an alien shall be postponed provided there may be a real threat to his life or health in the country to which he is being deported or where he may be subject to prosecution for his political convictions or any other reasons. Статья 36 предусматривает, что высылка иностранца откладывается, если существует реальная угроза его жизни или здоровью в стране, в которую он депортируется, или где он может быть подвергнут преследованию за свои политические убеждения или по какой-либо другой причине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!