Verwendungsbeispiele von "lightness in execution" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A delay in execution may occur for various reasons, such as technical issues with your internet connection to the Pepperstone Financial servers, which may result in hanging orders. Задержки в выполнении могут возникнуть по разным причинам, например, по причине технических неполадок с вашим интернет доступом к серверам «Пепперстоун Файненшиал», что может привести к зависанию ордеров.
Delays in execution can only cause problems. Простои и отсрочки в подобном виде торговли могут причинить массу проблем.
12.6 Execution Risk - Delays in Execution 12.6 Риск при выполнении - Задержки в выполнении
And now the challenge is in execution. И сейчас задача - исполнить намеченное.
To adopt the necessary measures so that the activities in execution of the regional programme for Latin America and the Caribbean are duly reflected in the medium-term programme framework, 2008-2011, in order to sustain the work initiated; принять необходимые меры, с тем чтобы мероприятия по осуществлению региональной про-граммы для Латинской Америки и Карибского бас-сейна были должным образом отражены в рамках среднесрочной программы на 2008-2011 годы в целях обеспечения устойчивости начатой работы;
Thus, rationalization in execution arrangements is called for in the next phase of the GCF, which will enable the reduced numbers of BDP headquarters staff to concentrate on substantive functions and at the same time, ensure better management, monitoring, and reporting. Поэтому на следующий этап РГС необходимо рационализовать порядок исполнения, благодаря чему сотрудники БПР в штаб-квартире смогут — при уменьшении их штата — сосредоточиться на выполнении основных функций и в то же время обеспечить более совершенное управление, контроль и отчетность.
“(a) To adopt the necessary measures so that the activities in execution of the regional programme for Latin America and the Caribbean are duly reflected in the medium-term programme framework, 2008-2011, in order to sustain the work initiated; принять необходимые меры с тем, чтобы мероприятия по осуществлению региональной программы для Латинской Америки и Карибского бассейна должным образом были отражены в рамках среднесрочной программы в 2008-2011 годы в целях устойчивости начатой работы;
Violence or threats designed to strike terror among the populace or to expose their lives, freedoms and security to danger and their property and possessions to damage, for whatever motive or purpose, in execution of a systematic terrorist design by an individual or group; насилия или угрозы, направленные на распространение страха среди населения или направленные на подвержение их жизни, свободы и безопасности опасности и причинению ущерба их собственности и имуществу под каким бы то ни было мотивом или с какими бы то ни было целями при осуществлении систематических террористических намерений со стороны отдельного лица или группы;
In execution of a sentence or order of a court, whether established for Zambia or some other country, in respect of a criminal offence of which he has been convicted; в порядке исполнения приговора или распоряжения суда, созданного либо в Замбии, либо в какой-либо стране, в связи с уголовным преступлением, за которое осуждается лицо;
Regulation of the Government of the Czech Republic No. 63/1998 Coll., on the Method of Calculating the Basic Amount which Cannot Be Withheld from an Obligated Party's Monthly Wages in Execution of a Decision and Setting the Amount Above which Wages Are Subject to Withholding Without Limitation. Постановление правительства Чешской Республики № 63/1998 Coll. о порядке расчета основной суммы ежемесячной заработной платы, из которой не допускаются удержания по исполнительному листу, и об установлении суммы, сверх которой удержания из заработка могут производиться без ограничений.
A number of self-evaluation exercises were undertaken during the biennium, which led to improvements in assignment planning and in execution and planning processes, such as the introduction of a new risk-assessment framework to provide a more structured, integrated and risk-driven audit assignment planning process. В течение двухгодичного периода был проведен ряд мероприятий по самооценке, благодаря которым улучшилось планирование и выполнение заданий, например внедрение новой концепции оценки риска для обеспечения более структурированного и комплексного процесса планирования ревизий на основе оценки риска.
You may rely on a quick and careful execution of your order. Вы можете быть уверены в быстром и тщательном выполнении Вашего заказа.
With all the heaviness outside these walls, I cannot tell you how I appreciate the lightness you've brought me. Со всей тяжестью, что окружает эти стены, не могу передать, как ценю то облегчение, которое ты принёс.
We shall dedicate ourselves to the careful execution of your order. Мы выполним Ваш заказ с особой тщательностью.
That they glow with such red lightness? Что они полыхают таким пунцовым огнем?
We are sorry to have to tell you that the execution of your order will be postponed. Мы с сожалением должны сообщить Вам, что выполнение Вашего поручения затягивается.
Just today, Your Ladyship has a certain lightness. Но вот сегодня у Вашей Светлости какая-то лёгкость.
The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts. На доходах транспортного подразделения негативно сказались проблемы с исполнением нескольких крупных контрактов.
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения.
Negotiations are ongoing, the head of the Chief Directorate on the Execution of Penalties Rosen Zhelyazkov told BNR. Переговоры продолжаются, сообщил БНР глава Главного управления по исполнению наказаний Росен Желязков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!