Ejemplos de uso de "line haul" en inglés con traducción al ruso

<>
And we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, "How can we live here gracefully over the long haul?" И перед нами очень, очень много организмов, которые приходят на эту планету и спрашивают себя: "Что нам нужно сделать, чтобы жить здесь грациозно в течение долгого времени?"
The service is an ideal alternative for students who would usually have to haul their belongings across the country in a dangerously overloaded car. Этот сервис - идеальная альтернатива для студентов, которым обычно приходится везти свои вещи через всю страну в опасно перегруженной машине.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Don't expect to retire by holding VXX or UVXY for the long haul. Не думайте, что сможете отойти от дел с большим уловом, держа в лонге VXX или UVXY.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
On the contrary, over the long haul it swings dramatically between the over- and under-valued ranges. Наоборот, в долгосрочном горизонте он сильно колеблется между верхней и нижней границами диапазона.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Something called an efficient market - think of it as money manager gravity - which keeps even the smartest managers from outperforming the market over the long haul. Потому что есть эффективность рынка - думайте о ней как о гравитации, которая мешает даже самым умным управляющим обогнать рынок в долгосрочном периоде.
The line is engaged. Линия занята.
However the country that really stands out for the sustained long-term decline in its medal haul is Germany, which went from winning almost 8% of medals to little more than 4% in just a few cycles. А вот страна, отличающаяся устойчивым и долговременным спадом по счету медалей, - это Германия. Страна, которая в конце ХХ века собирала почти 8 процентов олимпийских медалей, всего за несколько четырехлетних циклов скатилась до 4 процентов.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
But now that the final medal count is in we can compare Russia’s 2012 haul with its post-Soviet Olympic performances. Но вот окончательный подсчет медалей завершен, и мы можем сравнить олимпийский урожай наград России-2012 с ее предыдущими выступлениями в постсоветский период.
The line is busy. Линия занята.
But fundamentally and over the long haul, China’s place as the world’s No. 2 economic power is secure. Однако, в принципе, в долгосрочной перспективе потеря статуса второй по величине мировой экономической державы Китаю не грозит.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
"It's been a long haul," said auctioneer Andrew Aldridge, explaining the find had initially seemed "too good to be true." «Это был довольно длительный процесс», - заявил владелец аукционного дома Эндрю Олдридж (Andrew Aldridge), добавив, что сначала эта находка казалась экспертам «слишком удачной, чтобы быть правдой».
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
For instance, "Yamaguchi-Gumi," the largest Yakuza organization in Japan, boasts roughly 36,000 members and associate members, constituting less than a half of the total Yakuza gangsters in Japan, and is estimated to haul in as much as ¥2 trillion ($21 billion) annually. Например, "Ямагути-гуми", крупнейшая организация якудза в Японии, имеет примерно 36 000 членов и ассоциированных членов, что составляет менее половины от общего числа гангстеров якудза в Японии, и оценкам имеет оборот в 2 трлн иен (21 млрд долларов США) в год.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.