Verwendungsbeispiele von "login expiration time" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
(a) Our rebate bonus scheme will allow you to claim real cash back money when specified targets (such as for example but not limited: volume, rebate per trade, etc) amounts are completed before the promotion’s expiration time. (a) В акции "Возвратный бонус" вы можете получить реальный кэшбэк (возврат наличных денег) при достижении определенных целей (к примеру, но не ограничиваясь указанными: объем, возврат за сделку и т.д) до истечения установленного срока.
(e) If the expiration time is reached before the targets are completed, we may inform you of three options, as applicable: (e) Если время истекло до того, как вы достигли цели, мы сообщим вам о трех вариантах дальнейших действий:
Also, in response to certain events that are security-related, access tokens may be invalidated before the expected expiration time. Маркеры могут стать недействительными до истечения ожидаемого срока их действия в ответ на определенные события, связанные с безопасностью.
expiration and expiration_type allows the video expiration time to be set, along with the type (hide, delete). Поля expiration и expiration_type позволяют задать дату истечения срока действия видео, а также тип (скрыть, удалить).
You can specify an expiration time that specifies how long the IP address entry will be allowed. Вы можете указать срок действия, определяющий период, в течение которого IP-адрес или диапазон будет считаться разрешенным.
Expiration time unit Единица измерения срока действия
The queue expiration time is controlled by the QueueMaxIdleTime parameter on the Set-TransportService cmdlet. Срок действия очереди задается с помощью параметра QueueMaxIdleTime командлета Set-TransportService.
When the expiration time is reached, the IP address entry in the IP Block list is disabled. По истечении срока действия запись черного списка IP-адресов отключается.
If any of the approval requests aren’t approved within the expiration time (2 days for Exchange Online, 5 days for Exchange Server 2013), the sender receives an expiration message. Если в течение срока действия (2 дня для Exchange Online, 5 дней для Exchange Server 2013) кто-либо из утверждающих пользователей не утвердит сообщение, отправитель получает уведомление об истечении срока действия.
Expiration time value Значение срока действия
When the expiration time is reached, the entry in the IP Allow list is disabled. По истечении срока действия запись белого списка IP-адресов отключается.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 introduces an Expiration Time field, which is set to the default company-specific time of day. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 введено поле Время окончания срока действия, в котором указано время суток конкретной компании по умолчанию.
Delivery queues are dynamically created when they're required, and are automatically deleted when the queue is empty and the expiration time has passed. Очереди доставки создаются динамически по мере необходимости. Очередь автоматически удаляется, когда она становится пустой и заканчивается срок ее действия.
You can specify an expiration time that specifies how long the IP address entry will be blocked. Вы можете указать срок действия, определяющий период блокировки IP-адреса или диапазона.
Expiration Time Срок действия.
A foreigner who wished to stay for longer than three months, and who had come to Croatia for the purposes of education, specialization, scientific research, employment, the performance of a professional activity, medical treatment, a tourist stay, or had married a Croatian citizen or had come for some other legitimate reason must submit an application for an extension before the expiration of the time limit. Иностранец, желающий остаться в стране на период более трех месяцев и приехавший в Хорватию для обучения, получения специализации, проведения научных исследований, для работы, для выполнения той или иной профессиональной деятельности, на лечение, в качестве туриста или вступивший в брак с гражданином Хорватии или же приехавший по какой-то другой законной причине, должен подать заявление о продлении срока своего пребывания до его истечения.
Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18, Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 197 и во исполнение положений решения 18 правительства должны распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока они должны представить информацию о таком распределении,
Recalls that when payments are made in accordance with decision 100, and pursuant to the terms of decision 18, the Government of the Kingdom of Saudi Arabia shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 100 и согласно положениям решения 18 правительство Саудовской Аравии должно распределить полученные суммы среди соответствующих заявителей в размере утвержденной им компенсации в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока оно должно представить информацию о таком распределении;
Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18, the Government of the State of Kuwait shall distribute the amount received to the designated claimants in respect of the approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 197 и во исполнение положений решения 18 правительство Государства Кувейт должно распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока оно должно представить информацию о таком распределении;
Recalls that when payments are made in accordance with decision 100, Governments and international organizations shall, pursuant to the terms of decision 18, distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 100 и во исполнение положений решения 18 правительства и международные организации должны распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока они должны представить информацию о таком распределении;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!