Exemplos de uso de "loosely spread concrete" em inglês com tradução para o russo

<>
The Strategy, drafted and adopted by the General Assembly in 2006, lays out concrete measures for responding to the conditions conducive to the spread of terrorism, preventing and combating terrorism in all its forms, strengthening the individual and collective capacity of States and the United Nations to do so, and ensuring the protection of human rights and the rule of law. Эта стратегия, разработанная и утвержденная Генеральной Ассамблеей в 2006 году, определяет конкретные меры по устранению условий, способствующих распространению терроризма, по предотвращению и пресечению терроризма во всех его формах, укреплению индивидуального и коллективного потенциала государств и Организации Объединенных Наций в этой области и обеспечению защиты прав человека и верховенства права.
My country, which has reaffirmed its full commitment to the objectives of peace and stability, culminating in concrete terms in the Comprehensive Peace Agreement, will leave no stone unturned to spread peace, security and stability in Darfur. Моя страна, подтверждающая свою полную приверженность задачам обеспечения мира и стабильности, доказав это конкретными шагами, а именно заключив Всеобъемлющее мирное соглашение, будет делать все возможное для распространения мира, безопасности и стабильности в Дарфуре.
It recommended that Ghana adopts concrete grassroots programmes to sensitise communities, in particular traditional chiefs, and spread them into all communities in Ghana to abolish cultural practices, which violate the human rights, life and dignity of women and young girls. Она рекомендовала Гане принять конкретные программы на низовом уровне с целью привлечь внимание общин, особенно традиционных лидеров, к этим вопросам и распространить их на все общины Ганы в интересах искоренения видов культурной практики, связанных с нарушением прав человека, угрожающих жизни и достоинству женщин и девочек.
We expect concrete proposals for: Мы ждем от Вас конкретных предложений на тему:
Merchandise is delivered loosely in multi-purpose containers. Поставка производится нерасфасованно в многоразовых контейнерах.
Word of the incident spread quickly. Молва о происшествии быстро разнеслась.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
Leshchenko and twenty-six reformers, out of the Rada’s 455 members, have banded together loosely as “Euro-optimists.” Лещенко и 26 реформаторов — из 455 членов Верховной Рады — можно условно объединить в группу «еврооптимистов».
The spread of computers. Распространение компьютеров.
In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna. Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
Call it following the Peter Lynch principle, "Trade what you know," albeit very loosely. Назовите это принципом Питера Линча (Peter Lynch) “Торгуй тем, что знаешь”, хотя и очень приблизительным.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. Биде не получило широкого распространения за пределами Японии.
"For the time being, there is no concrete religious implication. "В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
This premium in options can be loosely defined as risk. Эта премия опционов может быть примерно определена как риск.
The news soon spread all over the village. Новость быстро облетела деревню.
Despite an apparent lack of personnel, low pay, and reported harsh working conditions, the construction workers made visible progress in erecting the concrete structure of a Soyuz launch pad and support facilities in 2012 and 2013. Несмотря на нехватку рабочей силы, низкую зарплату и тяжелые условия труда, строители в 2012-2013 годах добились значительных успехов в сооружении бетонной конструкции стартовой площадки для «Союзов» и вспомогательных объектов.
The 9500 level ties in with the 200-day SMA and somewhat loosely with the 38.2% Fibonacci retracement (9490) of the downswing from the June peak (10049/50). Уровень 9500 связан с 200-дневным SMA и несколько опосредованно с 38.2% коррекцией Фибоначчи (9490) снижения с максимума июня (10049/50).
We spread out and began to search through the woods. Мы разошлись и начали прочёсывать лес.
The facility has a 4.2-mile-long railroad with rocket-powered steel sleds that slam into blocks of concrete, decommissioned aircraft, or whatever else is on the receiving end of the impact situation being studied. Вот как все это происходило: к испытательной площадке протянута железнодорожная ветка длиной 4,2 мили, по которой ходят стальные сани на реактивной тяге; к саням был прикреплен LDSD.
That certainly seems over the top, but I do think that the US media could stand to be rather more skeptical of an opposition that has made such heavy use of suicide bombings and which is evidently being supported by thousands of foreign volunteers loosely affiliated with Al-Qaeda. Ну, это - наверное, слишком, но мне кажется, что американские СМИ могли бы проявить больше скептицизма по отношению к оппозиции, которая столь часто задействует террористов-смертников, и которую совершенно в открытую поддерживают тысячи иностранных добровольцев, имеющих определенные связи с «Аль-Каидой».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!