Exemplos de uso de "major subject" em inglês

<>
Sámi language and culture can be studied as a major subject in the University of Oulu and as a minor subject in the Universities of Helsinki and Lapland. Язык и культура саами могут изучаться в качестве одного из основных предметов в университете Оулу и в качестве одного из вторичных предметов в университетах Хельсинки и Лапландии.
UNEP and UN-Habitat concluded a tripartite memorandum of understanding with ICLEI- Local Governments for Sustainability, a major subject of which is cooperation between the three organizations on the issue of cities and climate change and support for the ICLEI Cities for Climate Protection programme. ЮНЕП и ООН-Хабитат подписали трехсторонний меморандум о взаимопонимании с ИКЛЕИ- " Местные органы управления за устойчивость ", основным предметом которого является сотрудничество между тремя организациями по вопросам, касающимся городов и изменения климата, а также поддержка программы ИКЛЕИ- " Города в защиту климата ".
It's a major subject. Это же важный предмет.
In the field of human rights education, a decision had been made to incorporate the teaching of the culture of human rights into major subject areas called “carrier subjects” such as history and language which, since they were examinable, would ensure greater commitment on the part of students. Что касается обучения в области прав человека, то было принято решение осуществлять преподавание культуры прав человека в рамках обучения по основным дисциплинам, так называемым «профилирующим предметам», и в частности по истории и языку, которые предполагают экзаменацию, что в большей степени мотивирует студентов.
With regard to the Treaty of Waitangi settlement process, he said that Maori exercised a greater degree of self-determination and announced that the “fiscal envelope” policy, which had been a major subject of concern to the Committee in its consideration of New Zealand's preceding report in 1996, had been discontinued. Касаясь процесса урегулирования жалоб, поданных на основании Договора Вайтанги, г-н Гогли подчеркивает, что в настоящее время маори получили значительную степень самостоятельности, и заявляет об упразднении «пакета бюджетного урегулирования», который вызвал серьезную озабоченность у членов Комитета при рассмотрении предыдущего доклада в 1996 году.
Major enterprises subject to Decision 702 must submit safety passports describing the safety status of the enterprise, in particular the preventive safety measures according to the state of technology. Крупные предприятия, на которые распространяется действие постановления № 702, обязаны представлять паспорта безопасности с характеристикой состояния безопасности на предприятии, в том числе описание профилактических мер безопасности, сообразующихся с его технологическим состоянием.
For major enterprises subject to Decision 702, the safety passports describe, in addition to the abovementioned prevention policy, the safety status of an enterprise with regard to preparedness and response. В случае крупных предприятий, подпадающих под действие постановления № 702, в паспортах безопасности, помимо упоминавшихся выше мер профилактической политики, описывается состояние безопасности на предприятии с точки зрения его готовности к авариям и/или ликвидации их последствий.
Furthermore, diesel-powered engines, which are formally a main source of fine particulates, with PAHs as a major component, are subject to stricter controls for particulate matter (PM) under regulations outside of the Protocol. Кроме того, дизельные двигатели, официально признаваемые главным источником мелкодисперсных твердых частиц с ПАУ в качестве основного компонента, являются объектом более строгих мер регулирования по ТЧ в соответствии с нормативно-правовыми документами вне рамок Протокола.
Only in July 2013 would all banks of major systemic importance be subject to ECB supervision. Уже в июле 2013 года все крупные системно значимые банки будут подчиняться ЕЦБ.
Napoleon, of course, wrote his first major Rousseauesque “discourse” on the subject of Happiness. Естественно, Наполеон свои первые рассуждения в стиле Руссо написал на тему счастья.
The representative of Austria presented paper E/CONF.98/35, which described the first major volume of essays published on the subject of exonyms. Представитель Австрии представил документ E/CONF.98/35, в котором говорится о первом большом томе эссе, посвященных вопросу экзонимов.
Taken from a broader perspective, however, the euro has actually been outperforming some of its major rivals, including in the EURGBP and the subject of today’s piece, the EURJPY. Все же, в более широкой перспективе евро действительно превосходит некоторых своих основных конкурентов, в том числе в паре EURGBP, и обсуждаемой сегодня паре EURJPY.
Pursuant to Security Council resolution 687 (1991), missiles remaining in Iraq that exceeded the 150 km range limit set by the Council, as well as their major parts, repair and production facilities were subject to destruction, removal or rendering harmless under international supervision. В соответствии с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности оставшиеся в Ираке ракеты, дальность которых превышала предел в 150 км, установленный Советом, а также относящиеся к ним основные части и объекты по ремонту и производству подлежали уничтожению, изъятию или обезвреживанию под международным контролем.
Obama thus delivered his first major foreign-policy speech in Prague in 2009, on the subject of nuclear nonproliferation. Свою первую важную внешнеполитическую речь президент Обама произнес в 2009 году в Праге. Говорил он на тему ядерного нераспространения.
All new major ICT projects, regardless of their source of funding, are subject to review by the Project Management Office to ensure alignment with the ICT strategy and programmes; Все крупные новые проекты в области ИКТ, независимо от источников их финансирования, будут анализироваться Отделом управления проектами в целях обеспечения их соответствия стратегии и программе в области ИКТ;
Of these, N retention and loss in catchments continues to be a major unknown factor, despite extensive scientific research on the subject in recent decades. Одним из наиболее неизвестных факторов по-прежнему остается удержание и утрата N в водосборе, хотя на эту тему в последние десятилетия были проведены обширные научные исследования.
With this context in mind, the present report updates information on the net foreign transfer of financial resources by developing countries and on major developments in selected policy areas since the previous report on this subject was prepared. С учетом этого в настоящем докладе представлена обновленная информация о чистой передаче за рубеж финансовых ресурсов развивающимися странами и об основных изменениях, которые произошли в отдельных программных областях со времени подготовки предыдущего доклада по этому вопросу.
Major pollution sources, to be defined in the national legislation, should be subject to integrated environmental permitting on a case-by-case basis, where all environmental aspects are considered simultaneously, pollution prevention rather than end-of-pipe control is a fundamental principle, and site-specific issues are taken into account. Крупные источники загрязнения, которые должны быть определены в национальном законодательстве, должны получать комплексные природоохранные разрешения на индивидуальной основе, в которых все экологические аспекты рассматриваются одновременно, предотвращение загрязнения, а не контроль «на конце трубы», является основополагающим принципом, и учитываются местные условия.
The Working Group noted that two major issues would primarily affect the preparation of any drafting materials on the subject: first, whether specifications could be altered within the operation of the framework agreements, and second, whether suppliers not parties to the original framework agreement could join it after the conclusion of the master contract. Рабочая группа отметила, что на подготовку любых проектов материалов по данной теме будут в основном оказывать влияние два следующих важных вопроса: во-первых, могут ли в рамках использования рамочных соглашений вноситься изменения в спецификации, и, во-вторых, могут ли поставщики, не являвшиеся сторонами первоначального рамочного соглашения, присоединиться к нему после заключения генерального контракта.
Kaspersky is also the only major anti-virus firm whose data is routed through Russian Internet service providers subject to Russian surveillance. «Лаборатория Касперского» это также единственная крупная антивирусная фирма, чьи данные передаются через российских интернет-провайдеров, которые находятся под наблюдением кремлевских спецслужб.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.