Exemplos de uso de "making contact" em inglês

<>
Everybody has their own way of making contact. У каждого свой способ вступить в контакт.
If I sedate him, we could lose any chance of making contact with the aliens. Если я успокою его, мы можем потерять шанс установить контакт с инопланетянами.
The ketchup top is making contact with the napkin dispenser. Крышка кетчупа вступила в контакт с салфетницей.
Wait for Lawton to enter and make contact. Ждите Лоутона, когда он войдет и вступит в контакт.
Herr Stamper, we have made contact. Господин Стэмпер, мы установили контакт.
After a period of surveilling his activities, I first made contact through an intermediary. После периода слежки за его действиями, я впервые вступил в контакт через посредника.
You make contact with any opposition, eliminate the threat. Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу.
I could have 25 specialists in Washington trolling the darknet and trying to make contact with these people. В Вашингтоне у меня было бы 25 специалистов, троллящих Даркнет и пытающихся вступить в контакт с этими людьми.
Women's organizations can often make contact with parties to conflict and interface with Governments and the United Nations. Женские организации зачастую могут установить контакт со сторонами конфликта и поддерживать связь с правительствами и Организацией Объединенных Наций.
I tell you what, once you've made contact with Mr G spot, you'll kill yourself for not hooking up sooner. Я говорю тебе, как только ты вступишь в контакт с мистером Джи, ты не простишь себе, что не сделал этого раньше.
If Jayne was right about them not making contact they got pinched getting off that train. Джейн был прав, они не отвечают Велики шансы, что они попались, удирая с того поезда.
On the complaint that from the time of arrest to his release from detention, the Hungarian authorities prevented the author from making contact with a lawyer, friends or his Embassy, the State party submits that this allegation is similarly inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. В отношении жалобы о том, что с момента его ареста и вплоть до его освобождения из-под стражи венгерские власти не позволяли автору связаться с адвокатом, друзьями или с его посольством, государство-участник заявляет, что это утверждение также является неприемлемым в силу того, что автором не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты.
Making contact and distributing information to all First Nations communities on services available from the Sport, Recreation and Active Living Branch; and поддержание контактов и распространение информации среди всех общин исконных народов об услугах, оказываемых департаментом спорта, досуга и содействия активному образу жизни; и
To collect information on possible violations of the measures imposed by paragraph 2 of resolution 1171 (1998) and the link between trade in diamonds and trade in arms and related materiel including through visits to Sierra Leone and other States as appropriate, and making contact with those they consider appropriate, including diplomatic missions; для сбора информации о возможных нарушениях мер, введенных в пункте 2 резолюции 1171 (1998), и о связи между торговлей алмазами и торговлей вооружениями и связанными с ними материальными средствами, в том числе посредством посещения при необходимости Сьерра-Леоне и других государств и установления контактов с теми, с кем она сочтет необходимым, включая дипломатические миссии;
Terrorists are usually so afraid of being spotted that the keep their heads down and avoid making eye contact. Террористы обычно настолько боятся, что их вычислят, что опускают головы и избегают зрительного контакта.
It was really foggy and I kept making eye contact with her nipples, and then I panicked and I invited her to dinner with Russell and me tonight. Там было много пара, я не могла отвести глаз от ее сосков, я запаниковала и пригласила ее на ужин со мной и Расселом сегодня вечером.
After we got back from the woods, everyone was being silent and not making eye contact. После того, как мы вернулись из леса, все были молчаливыми и избегали зрительного контакта.
So it's making eye contact with him, following his eyes. Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary. Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
If an individual is assessed by the immigration officer to be a suspected victim of trafficking, the guidelines instruct the officer to direct the individual to their embassy or high commission, non-governmental organizations, and provincial and municipal agencies, as well as to assist victims in making a first contact with the appropriate groups for any support required by the victim. Если в отношении какого-либо лица, по мнению сотрудника иммиграционной службы, существуют подозрения, что оно является жертвой торговли людьми, инструкция предписывает сотруднику направить данное лицо в соответствующее посольство или представительство Верховного комиссара, неправительственные организации и провинциальные и муниципальные агентства, а также оказать помощь жертвам в установлении первого контакта с соответствующими группами для получения необходимой поддержки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.