Ejemplos del uso de "malignant stupor" en inglés

<>
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant. В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
I have the impression that the latest disturbing episodes of corruption among politicians and state functionaries have awakened Israel's citizens from their stupor. У меня создалось впечатление, что последние беспокоящие эпизоды случаев коррупции среди политиков и государственных деятелей разбудили граждан Израиля, и они выходят из состояния ступора.
But these malignant cells seem to be particularly responsive to "treatment." Однако эти зловредные клетки, кажется, особенно чутки к "лечению".
He's in an amorous stupor, poor beast and doesn't know where he is. Он пребывает в любовном оцепенении, бедняга, ничего не видит и не слышит.
We have all been hurt and are convinced that there are people who, having honed their malignant audacity to a sharp point, are now planning to hurt us again. Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар.
I've been in a drug-induced stupor for the last 24 hours. Я был в отрубе из-за наркотических препаратов последние 24 часа.
For the US has been selectively - and short-sightedly - irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched. Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль-Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
We live in a world where the people who can make fire have a tendency to wear condoms, sit in casinos and drink themselves into a stupor. Мы живём в мире, где те, кто ещё может добыть огонь надевают презервативы, или напиваются в казино до белой горячки.
I never would have gone to malignant hyperthermia as the cause. Я бы никогда не додумалась, что причиной была злокачественная гипертермия.
But it is not mandatory, malignant. Это вовсе не обязательно, злюка.
This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia. Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия".
Malignant hyperthermia from anesthetic can be fatal. Злокачественная гипертермия от анестезии бывает смертельной.
Has a complete malignant large bowel obstruction. Полная злокачественная непроходимость толстой кишки.
In rare cases, may indicate a malignant tumor of the iris. Иногда это может быть симптомом злокачественной меланомы радужки.
Malignant teratoma resected from a liver in 1985. Злокачественная тератома печени, 1985 год.
It's malignant hyperthermia. Это злокачественная гипертермия.
Is a condition known as malignant hyperthermia. Является состоянием, известным как "острая гипертермия".
Usually about the time you realize it's malignant hyperthermia, it's too late. Обычно мы распознаём злокачественную гипертермию слишком поздно.
People in the rich world think globalization resembles an implacably malignant force that snatches away well paying jobs and sends them to faraway places; people in developing countries think it ushers in a self-obsessed consumerist ethic on a train of corrupt privatization and environmental destruction. Люди из мира богатых думают, что глобализация напоминает неумолимую злобную силу, которая отбирает у них хорошо оплачиваемые рабочие места и отправляет их в далекие места; люди в развивающихся странах думают, что она несет с собой навязчивую потребительскую этику вместе с коррумпированной приватизацией и экологическим разрушением.
Corruption is a malignant tumor, removable only with pain. Коррупция - это злокачественная опухоль, удаление которой всегда болезненно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.