Ejemplos de uso de "managed company" en inglés con traducción al ruso

<>
You can't set recovery options for your Google Apps account on this page because your domain administrator has restricted password changes. This generally happens when Google Apps accounts are managed by a company, organization, or school. Вы не можете изменять способы восстановления пароля для аккаунта Google Apps.Этот запрет часто действует для рабочих и учебных аккаунтов.
With regard to the resident coordinator assessment centre system, 131 candidates have now completed assessments through the 15 centres managed by SHL, the company engaged for this purpose. Что касается системы центров по отбору кандидатов на должности координаторов-резидентов, то к настоящему моменту в 15 центрах, управляемых специально привлеченной для этого компанией SHL, завершена оценка 131 кандидатуры.
Halla Tomasdottir managed to take her company Audur Capital through the eye of the financial storm in Iceland by applying 5 traditionally "feminine" values to financial services. Xaллe Томасдоттир удалось взять её компанию Audur Capital сквозь финансовый шторм Исландии, применяя традиционно "женские" ценности к финансовым услугам.
When the law was amended at that date, the obligation was extended to shopping centres or complexes managed under the same company name or by the same legal entity, where at least 20 or more women are employed. С момента вступления в силу законодательных поправок такая же обязанность возлагается и на торговые центры или комплексы, работающие под управлением той же компании или юридического лица, на предприятиях которых в числе других работников числятся 20 или более женщин.
From then until 1964, the island was managed by the Eastern Telegraph Company (renamed Cable and Wireless in 1934). Елены. С тех пор до 1964 года островом управляла компания «Истерн телеграф» (переименованная в 1934 году в «Кейбл энд уайрлесс»).
Since March 10, 2010, the Finexo site has been managed by SafeCap Investments Limited Cyprian company, regulated by The Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC) under the following license number: 092/08. С 10 марта 2010 года сайт Finexo принадлежит кипрской инвестиционной компании SafeCap Investments Limited, которая находится под управлением Комиссии по ценным бумагам и биржам Кипра (CySEC) с лицензионным номером 092/08.
To promote opportunities for commercial banks and companies to invest in energy efficiency/carbon reduction projects through existing investment funds or a new fund managed by an international financial services company. расширение возможностей коммерческих банков и компаний осуществлять инвестиции в проекты в области повышения энергоэффективности/сокращения выбросов углерода через существующие инвестиционные фонды или новый фонд, управляемый одной из международных компаний, занимающихся оказанием финансовых услуг.
An organization can allow a worker in one of its legal entities to enter hours that are worked for a project that is managed in a different legal entity, without requiring that the worker switch company data sets. Организация может разрешить работнику одного юридического лица вводить часы, отработанные по проекту, который управляется в другом юридическом лице, при этом работнику не нужно менять наборы данных компании.
In Microsoft Dynamics AX 2012 Feature Pack, an organization can allow a worker in one legal entity to enter hours that are worked for a project that is managed in a different legal entity, without requiring that the worker switch company data sets. В Пакет компонентов Microsoft Dynamics AX 2012 организация может разрешить работнику одного юридического лица вводить часы, отработанные по проекту, который управляется в другом юридическом лице, при этом работнику не нужно менять наборы данных компании.
Danish unions have managed to use such statutory individual rights to reduce the working hours of entire company workforces, and thus increase the number of permanent jobs. Датские профсоюзы сумели использовать такие нормативные индивидуальные права, чтобы сократить рабочее время всех работников компании, и, таким образом, увеличить число постоянных рабочих мест.
The company is managed by my older brother. Компанией руководит мой старший брат.
Our financial transparency provides our customers and partners with confidence that the company is well managed and well capitalised, with resources to continue to innovate and lead the industry forward. Наша финансовая прозрачность позволяет нашим клиентам и партнерам убедиться в том, что компания хорошо управляемая, обладающая прочными капитальными позициями компания и достаточными ресурсами для того, чтобы продолжать вводить новшества и сопутствовать развитию индустрии торговли в целом.
Since 2009 the Company has launched a new server managed by a popular recently trading platform MetaTrader 4. В 2009 году компания запустила новый сервер под управлением ставшей популярной за последние годы торговой платформы MetaTrader 4.
The Company Administrator role group is managed internally by Exchange Online and can’t be modified directly. Группа ролей администраторов организации управляется внутри службы Exchange Online и не может быть изменена напрямую.
iForex Company was established in 1996, and is managed by a group of bankers and traders at Forex market. Компания iForex была основана в 1996 году и управляется группой банкиров и трейдеров на рынке Форекс.
“The Greek government proposes to bundle public assets (excluding those pertinent to the country’s security, public amenities, and cultural heritage) into a central holding company to be separated from the government administration and to be managed as a private entity, under the aegis of the Greek Parliament, with the goal of maximizing the value of its underlying assets and creating a homegrown investment stream. «Греческое правительство предлагает объединить государственные активы (за исключением тех, которые имеют отношение к государственной безопасности, общественным услугам и культурному наследию) в центральную холдинговую компанию. Она будет отделена от правительства и будет управляться как частная компания под эгидой парламента Греции с целью максимизации стоимости принадлежащих ей активов и обеспечения потока внутренних инвестиций.
Any company that was doing a large volume of sales was invariably reported as "well managed," just because it was big. Любая компания со значительным объемом продаж неизменно проходила в отчете как «хорошо управляемая» только лишь на основании того, что была большой.
If the information you’re dealing with has high value to the company, requires special security, or is covered by regulatory compliance rules, you might want to set up a classification scheme to identify specific types of content that need to be managed carefully. Если данные, с которыми ведется работа, имеют большую ценность для компании, требуют специальных мер безопасности или должны соответствовать определенным нормативам, вы можете создать схему классификации, чтобы определить, какие типы контента требуют особого внимания.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.