Exemples d'utilisation de "manning" en anglais

<>
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
To continue the work on application and updating the Recommendations on Minimum Manning Requirements for the Issuance of Boatmasters'Licences in Inland Navigation with a view to their Reciprocal Recognition for International Traffic. Продолжить работу по применению и обновлению Рекомендаций о минимальных требованиях, касающихся выдачи удостоверения на право управления судном внутреннего плавания в целях их признания для международных перевозок.
In al-Sharqat district in Salah al-Din, the number of youngsters manning checkpoints "drastically increased" during the last week of August, the report said. Как сообщается в докладе, в последнюю неделю августа существенно увеличилось число подростков, которыми укомплектованы блокпосты в округе Эш-Шаркат, что в мухафазе Салах-эд-Дин.
Officers would ask Manning questions and write down his responses. Во время посещений служащие тюрьмы задавали Мэннингу вопросы и записывали его ответы.
"Russia is too cheap to be ignored, but until something changes on the ground we will pass," says Ben Rozin, senior analyst at Manning & Napier, a $47.8 billion asset manager in Rochester, NY. «Россия слишком дешева, чтобы ее игнорировать, но пока там что-нибудь не изменится, мы пас», — говорит старший аналитик Бен Розин (Ben Rozin), работающий в Рочестере в инвестиционном фонде Manning & Napier, управляющем капиталом в 47,8 миллиарда долларов.
Compared to the handfuls of professional soldiers manning the Russian command-and-control centers before the election, the addition of thousands of professionals to the pro-Russian side confronts the Ukrainian military with the heady task of retaking the occupied areas of east Ukraine, including now its largest city, Donetsk. По сравнению с горсткой профессиональных солдат, которыми были укомплектованы пункты управления сепаратистов до выборов, тысячи профессионалов, действующих на пророссийской стороне, ставят перед украинскими военными очень трудную задачу — ведь именно с ними им надо будет сражаться, освобождая оккупированные районы восточной Украины, включая самый крупный город Донецк.
WikiLeaks has never confirmed that Manning was the source of its information. Ресурс WikiLeaks не подтвердил, что источником информации был именно Мэннинг.
Articles 8, 9 and 10 aim at establishing economic links between a ship and the flag State by providing for participation by nationals of the flag State in the ownership, manning and management of the ship. В статьях 8, 9 и 10 говорится об установлении экономических связей между судном и государством флага и предусматривается участие граждан государства флага в собственности на суда, укомплектовании экипажей и управлении судном.
“It got fully inflated, then it chose to destroy itself,” says Manning. «Сначала он полностью раскрылся, а потом, вдруг, вздумал порваться», — говорит Мэннинг.
No one is suggesting the Manning report is responsible for its downfall. Никто не говорит, что причиной его краха стала история о Мэннинге.
“The inflation process is more complicated than we thought it was,” Manning explains. «Процесс раскрытия парашюта оказался не таким простым, как нам поначалу казалось, — говорит Мэннинг.
Bradley Manning Offers To Admit To Leaking Secrets To WikiLeaks In Court Plea Брэдли Мэннинг предлагает дать признательные показания о передаче секретов WikiLeaks
Manning believes that both failures were due to the rapid speed of inflation. Мэннинг убежден в том, что оба испытания оказались неудачными из-за того, что парашюты раскрывались на быстрой скорости.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
Manning was moved to the military prison at Fort Leavenworth, Kansas, in April 2011. В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас.
Manning doesn’t like not knowing why those subsonically tested chutes all succeeded on Mars. Мэннинг никак не может объяснить, по какой же причине эти дозвуковые парашюты хорошо отработали на Марсе.
That night, Manning testified, his underwear, flip-flops and glasses were removed from his cell. Той ночью, по свидетельству Мэннинга, его нижнее белье, шлепанцы и очки забрали из камеры.
Manning and Cohen conclude, “premarital cohabitation was not linked to marital stability for women or men.” Мэннинг и Коэн делают вывод о том, что «сожительство до брака не влияет на прочность семейных отношений как среди женщин, так и среди мужчин».
Manning said he was allowed only a mattress, blanket, flip-flops, some clothes and his glasses. Мэннинг сообщает, что ему разрешили оставить только матрас, одеяло, шлепанцы, несколько предметов одежды и очки.
“This comes in the wake of the [Chelsea] Manning releases and the [Edward] Snowden releases,” Parichini says. «В свое время информацию раскрывали и [Челси] Мэннинг, и [Эдвард] Сноуден, — говорит Паричини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !