Exemplos de uso de "mao ling mausoleum" em inglês com tradução para o russo

<>
Have you ever been Tress Ling? Ты когда-нибудь была в Tress Ling?
Is the Mausoleum open today? Мавзолей сегодня открыт?
The Chinese lost fully one-quarter of their first generation MiG-15s to the evolved version of the Sabre, prompting Mao Tse Tung to suspend MiG missions for a month. Китайцы потеряли четверть самолетов из первого поколения МиГов в воздушных боях с модернизированной версией «Сейбров», что заставило Мао Цзэдуна приостановить на месяц полеты МиГов.
Ling, assuming he went to find Whipper, which I must admit is a very real possibility, you seem to be taking it rather well. Линг, предполагая, что он пошел искать Виппер что, должен признать, весьма вероятно ты довольно спокойно это воспринимаешь.
Critical Russians see continued reverence to Lenin’s mausoleum as an unbearable vestige of Soviet lies — of its tenacious insistence that two plus two is five, so to speak, despite overwhelming evidence to the contrary. Критично настроенные россияне считают продолжающееся благоговение перед мавзолеем Ленина невыносимым рудиментом советской лжи - так сказать, ее упорной настойчивости, что два плюс два равняется пяти, несмотря на подавляющие доказательство обратного.
An increasing fear of instability has spawned a kind of institutional paranoia not seen in China since the days of Mao. Страх перед нестабильностью вызывает такую паранойю в органах власти, какой Китай не знал со времен Мао.
Richard and Ling went home and Whipper was waiting, naked. Ричард и Линг пошли домой, а там ждала его обнаженная Виппер.
In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square. В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
But the dark side of Mao cannot be totally expunged. Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.
So, he gave the Ling hook-up to Dino's wife Maria. Итак, он указал Лингу, как можно связаться с женой Дино Марией.
Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time. Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена.
Second, workers in China's increasingly productive coastal factories were not paid their full value (the economy has not completed its transition from Mao to market, after all). Во-вторых, рабочим все более продуктивных заводов Китая на побережье не платили их полную зарплату (экономика еще не завершила переход от Мао к рынку, в конце концов).
I can dance in my own damn unisex if I want, Ling. Если захочу, я могу танцевать в моем чертовом общем туалете, Линг.
Simon, have you ever seen the family mausoleum? Саймон, а ты бывал у семейной усыпальницы?
Mao told Edgar Snow, author of Red Star Over China, that crossing the Dadu River was the single most important incident during the Long March, and today it is eulogized as such. Мао сказал Эдгару Сноу - автору книги "Красная звезда над Китаем" - что переход через реку Даду был самым важным событием "Долгого марша", и сегодня его превозносят как таковое.
I just read her tell Ling that he hit the wrong target. Я сейчас прочитал ее разговор с Лингом, что он промахнулся.
Then put me in one of those mausoleum thingies above the ground. Тогда положи меня в мавзолей, такой, какие над землёй ставят.
Mao, indeed, called domestic spying "an invisible magic weapon." И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
Twenty-four hours later, a rival gang member was murdered by a sniper using a Dragunov, so if ordering a Number Four means hiring Ling, then all we have to do is find out where the main is. Двадцать четыре часа спустя член соперничающей банды был застрелен снайпером из винтовки Драгунова, так, при заказе номер четыре, означает, что нанимаете Линга, и все, что нам затем нужно сделать, это найти где главный.
Near the Imam Davoud mausoleum. Около усыпальницы имама Давуда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!