Verwendungsbeispiele von "merits" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
State party's observations on admissibility and merits Замечания государства-участника по вопросу о приемлемости и существу сообщения
His work merits the highest praise. Его работа заслуживает высшей похвалы.
Everybody has his merits and demerits. У всех есть свои достоинства и недостатки.
"His merits," it argues, "are primary and his errors secondary." В вердикте говорится, что "его заслуги первичны, а его ошибки вторичны".
Even arch-advocates of neutrality like Sweden and Finland are now actively debating the merits of NATO membership. Даже такие традиционно нейтральные страны как Швеция и Финляндия активно дискутируют о преимуществах членства в НАТО.
And these are all merits that are not just good in the developing world. И всё это достижения, которые хороши не только для развивающихся стран.
Fundamental policy issues are finding support on their own merits. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
So the issue obviously merits attention. Так что этот вопрос определенно заслуживает внимания.
She discussed the merits of prefabricated housing. Перевела разговор на достоинства сборных домов.
In honour of your merits, I give you all my surgeries. Для признания твоих заслуг, возьмешь все мои операции.
Clearly, the merits of ratification from a national security perspective must be the paramount rationale for moving forward. Конечно, главнейшим основанием для ратификации договора должны стать его преимущества с точки зрения национальной безопасности.
Each programme and activity should be assessed on its merits, in terms of resource requirements and effectiveness in reaching stated objectives. Каждая программа и каждое мероприятие должны оцениваться по их значимости, с учетом потребностей в ресурсах и эффективности в достижении поставленных целей.
Therefore, the Committee considers that his case was never examined on the merits by national authorities. В этой связи Комитет считает, что национальные власти не рассматривали дело заявителя по существу.
That is an overwhelming indictment that merits urgent policy action. Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства.
Merits and shortcomings of the income approach Достоинства и недостатки доходного подхода
These wounded vets, in many ways like Oscar Pistorius, are seeking acceptance on their merits. Во многом подобно Оскару Писториусу, наши ветераны-инвалиды ищут поддержки и мечтают, чтобы их заслуги были оценены по достоинству.
There was extensive debate regarding the relative merits of different options, including international legal frameworks and voluntary approaches, for reducing atmospheric mercury emissions. Предметом подробного обсуждения стали сравнительные преимущества различных вариантов, включая международно-правовое регулирование и добровольные подходы к уменьшению выбросов ртути в атмосферу.
Germany appears unconvinced that Romania is ready for Schengen membership and suggests that Romania and Bulgaria be looked at separately, on their own merits. Германия сомневается в том, что Румыния готова для вступление в Шенгенское соглашение, и предлагает рассмартривать Румынию и Болгарию по отдельности, согласно достижениям каждой из стран.
Furthermore, the court has to weigh all the interests and decide the case on its merits. Кроме того, суд должен взвесить все интересы и принять решение, исходя из существа данного дела.
Knocking somebody up isn't difficult and hardly merits a congratulations. Оплодотворение женщины дело не сложное, и вряд ли заслуживает поздравлений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!