Usage examples of "messiness" in English with translation to Russian

<>
We could use a good, strong, secular leader who makes all the appropriate noises about democracy without any of the messiness. Нам пригодится сильный, нерелигиозный лидер, растекающийся мыслью по древу о демократии без всяких беспорядков.
Then on the other hand, we have Wolfram Alpha, with all the messiness of the world and human language and so on built into it. С другой стороны, есть Wolfram Alpha, в которую встроен весь беспорядок реального мира, человеческого языка и т.д.
Ultimately, dealing with that messiness might be the key to taking the study of collectives to the next level. В конечном итоге попытки решить все возникающие сложные задачи позволят перевести изучение коллективов на следующий уровень.
Democratic governments, for all their messiness, are less fragile, as they draw their legitimacy from pluralism and political contestation, rather than from high economic growth or nationalist appeals. Демократические правительства, несмотря на всю свою беспорядочность, являются менее хрупкими, поскольку черпают свою легитимность из плюрализма и политического оспаривания, а не из высокого экономического роста или националистических призывов.
I was at the front door, totally in control, and then I started thinking about all that stuff you said about messiness, and it threw me off my game. Я стоял перед дверью, полностью контролируя ситуацию, но тут я начал думать обо всем, что ты сказала об эмоциональности, и это сбило мне весь настрой.
And yet, in all its messiness, in all its difficulties, I would not have liked somebody to say, "This is the tabula rasa, mister architect - do whatever you want." Поэтому, учитывая всю эту сложность, я бы не хотел, чтобы мне сказали: "Начинайте с чистого листа, господин архитектор. Делайте, что хотите."
The answer seems to consist in those countless individual choices at key moments, the accidents of human messiness, such as Schabowski's "botch," so small and so understandable, yet so earthshaking. Кажется, ответ зависит от тех многочисленных индивидуальных решений в ключевые моменты, от случайностей в человеческом поведении, таких как "головотяпство" Шабовски, таких незначительных и таких понятных, однако имеющих такие важные последствия.
By revealing the messiness of the world that we have created – intentionally and unintentionally – it allows us to imagine how we can create that world anew, even as we accept that the future will remain open and uncertain. Открывая нам глаза на беспорядочность мира, который мы создали, – преднамеренно и непреднамеренно, – она позволяет нам представить, как мы можем создать этот мир заново, даже признав, что будущее останется открытым и неопределенным.
The model, formalizing a central insight of Adam Smith’s The Wealth of Nations, embodies the beauty, simplicity, and lack of realism of the two fundamental theorems of competitive equilibrium, in contrast to the messiness and complexity of modifications made by economists in an effort to capture better the way the world actually functions. Эта модель, формализующая основную идею труда Адама Смита «Исследование о природе и причинах богатства народов», воплощает красоту, простоту и нереальность двух фундаментальных теорем конкурентного равновесия, в противоположность запутанности и сложности модификаций, сделанных экономистами в попытке лучше отразить реальное функционирование мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!