Ejemplos de uso de "mock-up" en inglés con traducción al ruso

<>
This is the mock-up. Это макет номера.
I mean, it's just a mock-up. В смысле, это только оригинал-макет.
Mock-up of financial statements for peacekeeping operations Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира
Governing Council of UNEP on the budget mock-up; Совету управляющих ЮНЕП — о макете бюджета;
Now, it is a mock-up of everything in the current issue. Это макет номера, который сейчас находится в работе.
A mock-up of the financial statements is shown in annex IV. Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении IV.
And I want the brief on the mock-up for the watershed bill. И я хочу краткую справку по макету для законопроекта о водоразделе.
It's just a mock-up of the research lab we can provide. Это все лишь макет лаборатории, которую мы можем предоставить.
Ron Sands is up with the Director right now getting the mock-up approved. Рон Сэндс сейчас наверху с Директором, получает одобрение макета.
A mock-up of financial statements for peacekeeping operations is contained in annex VI; Макет финансовых ведомостей операций по поддержанию мира приводится в приложении VI;
It's just a little mock-up I made to try to make sense out of stuff. Это просто маленький макет, который я сделала, чтобы попытаться разобраться в произошедшем.
UNJSPF responded that in accordance with IAS 26 it had prepared for its Audit Committee a mock-up of the proposed presentation of financial statements. ОПФПООН ответил, что, в соответствии с МСБУ № 26 он подготовил для своего Ревизионного комитета макет предлагаемого оформления финансовых ведомостей.
UNFPA and UNDP presented the concept paper, together with the mock-up budget proposal, to the Executive Board at its annual session 2007, and to the ACABQ. ЮНФПА и ПРООН представили этот концептуальный документ, вместе с макетом предлагаемого бюджета, Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2007 года и Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ).
The Advisory Committee, therefore, requests that the content and format of the new budget outline be clarified in the mock-up documents referred to in paragraph 7 above. Поэтому Консультативный комитет просит, чтобы были даны разъяснения относительно содержания и формата новых наметок бюджета в макетах документов, о которых идет речь в пункте 7 выше.
Some delegations requested that the Executive Board be provided with an outline, or “mock-up”, of the next results-oriented annual report (ROAR) at its annual session in June 2004. Некоторые делегации просили представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии в июне 2004 года наброски или «макет» следующего годового отчета, ориентированного на результаты (ГООНР).
Later, in the fall of 2006, the three partner agencies have planned a multilateral session with ACABQ to present a draft mock-up for a results-based biennial support budget. позднее, осенью 2006 года, три учреждения-партнера запланировали проведение многосторонней сессии с участием ККАБВ для представления проекта «макета» двухгодичного бюджета вспомогательных расходов, ориентированного на конкретные результаты.
In an extreme case, a State party might have manufactured an entire mock-up of the non-nuclear shell of a nuclear explosive while continuing to observe its safeguards obligations on all nuclear material. В самом крайнем случае государство-участник могло произвести полный макет неядерного снаряда, куда может помещаться ядерный заряд, продолжая в то же время выполнять обязательства по гарантиям безопасности всех ядерных материалов.
The Committee is not in a position, therefore, to conclude, on the basis of the mock-up, that the biennial programme plan would be shorter or more strategic than the current medium-term plan. В связи с этим Комитет не может на основании макета сделать вывод о том, что двухгодичный план по программам будет короче и более стратегическим по характеру, чем нынешний среднесрочный план.
The budgetary impact is presented in an informal report containing a mock-up of several key tables in the 2008-2009 biennial support budget, covering the integrated resources plan, the regular resources appropriations, and the extrabudgetary estimates, adjusted as follows: Воздействие на бюджет представлено в неофициальном докладе, в котором содержится макет нескольких основных таблиц в двухгодичной смете вспомогательных расходов на 2008-2009 годы, охватывающих комплексный план развития ресурсов, выделение регулярных ресурсов и внебюджетные сметы, со следующими изменениями:
The African Group had noted the view of the Advisory Committee, in paragraph 7 of its report, that it could not judge whether the mock-up presented in the report of the Secretary-General was shorter or more strategic than the current medium-term plan. Группа африканских государств отметила мнение Консультативного комитета, высказанное в пункте 7 его доклада, о том, что он затрудняется определить, является ли макет, который предложен в докладе Генерального секретаря, более коротким или более стратегически направленным, чем нынешний среднесрочный план.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.