Verwendungsbeispiele von "money supply" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
How does adjusting the cash reserve ratio affect money supply? Как изменение коэффициента резервирования влияет на объем денежной массы?
Of course, targeting the money supply is not without its drawbacks. Конечно, нацеливание на денежную массу имеет и свою обратную сторону.
That led to a long period of double-digit growth in money supply. Это привело к долгому периоду двухзначного роста денежной массы.
Eurozone money supply for March and EU consumer confidence are also coming out. Выйдет денежная масса Еврозоны за март и потребительское доверие в ЕС.
While government ran large deficits, the Bank of Japan kept the money supply tight. В то время как правительство использовало крупные дефициты, Банк Японии жестко сдерживал предложение денег (денежную массу).
Central banks should give the growth of (broad) money supply more prominence in their monetary policy strategies. Центральные банки должны придать росту (широкой) денежной массы больше значения в своих стратегиях монетарной политики.
Relatively slow growth in the money supply also led to deflation, worsening the problems of bad debts. Относительно низкий рост денежной массы также привел к дефляции, ухудшая проблемы плохих долгов.
The bulk of the CFA franc money supply comes from trade between France and its African allies. Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками.
He rightly believed that reducing the money supply would have been too blunt an instrument to use. Он, верно, полагал, что уменьшение денежной массы стало бы слишком грубым инструментом.
Its current program of quantitative easing is meant to double the money supply in a very short period. Его текущая программа количественного смягчения нацелена на удвоение денежной массы за очень короткий период времени.
sterilize over-liquidity and get the money supply under control in order to prevent inflation or over-heating. стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.
For starters, the lag time between changes in the money supply and price movements is long, variable, and unpredictable. Начнем с того, что временной промежуток между изменением объема денежной массы и колебаниями цен продолжителен, непостоянен и непредсказуем.
Second, controlling asset bubbles requires control not only of the money supply, but also of the availability of credit. Второй принцип заключается в том, что контролирование капитальных пузырей требует контроля не только денежной массы, но также и доступности кредитов.
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever-increasing volume of credit and a continuously growing money supply. Следовательно, поддержание высоких темпов роста ВВП требует все больших объемов кредитования и постоянного роста денежной массы.
That precipitation was the abundant growth in money supply in the US, the United Kingdom, and the larger emerging economies. Такими осадками стал обильный рост денежной массы в США и Соединенном Королевстве, а также в больших развивающихся экономиках.
During 2002, the money supply grew by 6.89 per cent: in 2001, the rate was 2.67 per cent. В течение 2002 года объем денежной массы в обращении вырос на 6,89 процента: в 2001 году этот показатель составлял 2,67 процента.
20:30 – USA Weekly Money Supply Index М2 in bln. dollars in the week ending on 15.08 (previous +43.1); 20:30 - индекс денежной массы М2 в млрд. долларов в США за неделю к 15.08 (предыдущее значение +43.1);
08:00 – Money Supply index M3 in Europe (17) in July (forecast +2.3% y/y, previous +2.1% y/y); 08:00 - индекс денежной массы М3 в Европе (17) за июль (прогноз +2.3% за год, предыдущее значение +2.1% за год);
But the most recent RRR increases serve mainly to sterilize the "passive money supply" caused by the increase in foreign-exchange reserves. Однако самое недавнее увеличение ТНРП служит в основном для стерилизации "пассивной денежной массы", вызванной увеличением валютных резервов.
Stringent measures were implemented in the early 1990's to reduce the money supply and stop over-investment, thereby heading off hyperinflation. В начале 1990-х гг. были предприняты жёсткие меры с целью ограничения денежной массы и остановки избыточного инвестирования, тем самым предотвращая гиперинфляцию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!