Exemplos de uso de "moves" em inglês com tradução "перевозить"
Traduções:
todos11656
перемещать1993
двигаться1875
перемещаться1409
двигать1119
шаг920
движение795
переходить667
переезжать519
перемещение518
переносить277
ход218
передвигать141
передвигаться109
отходить93
перевозить59
перевод50
перебираться42
переезд40
переселяться40
сдвигаться38
вставать28
волновать25
ходить18
выселять11
перестановка6
дергаться4
перевесить2
мах2
outras traduções638
But nonlethal gear leaves Afghanistan via former Soviet Central Asian countries and then moves either across the Caspian Sea to Southern Europe or through western Russia, where it travels along the country’s vast and sophisticated railways, through Eastern Europe, and into the Baltic states.
Однако небоевая техника и грузы вывозятся из Афганистана через бывшие советские республики Центральной Азии, а затем идут либо через Каспийское море в Южную Европу, либо через западную часть России, где их перевозят по обширной и современной железнодорожной сети через Восточную Европу в прибалтийские государства.
She's too advanced to move her back to the maternity home.
Слишком поздно, чтобы перевезти её обратно в роддом.
And how do we move them to Oliver's own private Alcatraz?
И как мы перевезём их в частный Алькатрас Оливера?
What I have to pay him, he should move you to Bel Air.
Я ему столько плачу, что он должен был перевезти тебя в Бел Эйр.
Although he was found in Echo Park, forensics indicates the body was moved.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Cut it into pieces, took it all down, moved it to Area 51.
Разобрали на кусочки и перевезли в Зону 51.
I know you moved her body and burned her to avoid some scandal.
Я знаю, что вы перевезли ее тело и сожгли, чтобы избежать скандала.
Remember how I said it's wierd that Dave hasn't moved in yet?
Помнишь, я говорила, что странно, что Дейв ещё не перевёз свои вещи?
We put their location through Felicity's surveillance program but Brick keeps moving them.
Мы прогнали их местонахождение через программу слежения Фелисити, но Кирпич продолжает их перевозить.
You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.
Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.
When transportation costs decline, it makes it cheaper for traders to move cargoes across longer distances.
Когда цены на перевозки снижаются, трейдеры получают возможность перевозить грузы на все более длинные расстояния.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie