Ejemplos de uso de "national reconciliation" en inglés con traducción al ruso

<>
Without both of these elements, national reconciliation will likely prove impossible. Без этих двух элементов национальное примирение, скорее всего, будет невозможным.
The disputed internal boundaries are another important issue for national reconciliation. Оспариваемые внутренние границы являются еще одним важным вопросом для процесса национального примирения.
a social transition from tribal and ethnic confrontations toward national reconciliation; социальная реформа с целью перехода от племенной и этнической конфронтации к национальному примирению;
UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation. Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения.
In fact, Thaksin may well have to be included in any national reconciliation. В действительности, Таксин вполне может участвовать в любом национальном примирении.
This man now styled himself as chairman of a "Committee of National Reconciliation." Теперь этот человек именовал себя председателем "Комитета национального примирения".
Unfortunately, UNITA's leadership continues to avoid abidance by its commitments to peace and national reconciliation. К сожалению, руководство УНИТА продолжает уклоняться от выполнения своих обязательств в отношении мира и национального примирения.
Everyone must work towards peace and national reconciliation, the path towards which has now been charted. Мы должны прилагать усилия, направленные на достижение мира и национального примирения, путь к которым теперь уже проложен.
The international community should support the good-offices process, which could pave the way towards national reconciliation. Международному сообществу следует поддерживать процесс добрых услуг, который в состоянии привести к национальному примирению.
A balance should be sought between national reconciliation efforts and efforts relating to security, peacebuilding and development. Следует стремиться к установлению баланса между усилиями по достижению национального примирения и мерами, касающимися безопасности, миростроительства и развития.
On the other hand, to our regret, efforts for national reconciliation in Côte d'Ivoire are retrogressing. С другой стороны, к сожалению, усилия, направленные на обеспечение национального примирения в Кот-д'Ивуаре, не приносят желаемых результатов.
Elections, held in a free, fair, inclusive and transparent manner, could offer a fresh chance for national reconciliation. Выборы, проведенные свободным, справедливым, всеохватным и транспарентным образом, могут открыть новые возможности для национального примирения.
In January 1996 the Centre conducted a national seminar and workshop on education for peace, tolerance and national reconciliation. В январе 1996 года Центр провел общенациональный семинар и практикум по воспитанию в духе мира, терпимости и национального примирения.
He has also insisted on the identification and compensation of victims as a prerequisite for peace and national reconciliation. Он также настаивал на идентификации и компенсациях для жертв в качестве предварительного условия для заключения мира и национального примирения.
Facilitating national reconciliation and building institutions in countries emerging from conflict have also been a priority for the United Nations. Содействие национальному примирению и создание государственных институтов в странах, переживших конфликты, также является одной из приоритетных задач для Организации Объединенных Наций.
The European Union and the European Commission have also actively supported the Somali national reconciliation process both diplomatically and materially. Европейский союз и Европейская комиссия также активно поддержали процесс национального примирения в Сомали как на дипломатическом уровне, так и с финансовой точки зрения.
We also hope that the national reconciliation plan announced by the Iraqi Government in June will be crowned with success. Мы также надеемся, что план национального примирения, провозглашенный иракским правительством в июне месяце, увенчается успехом.
Official development assistance and foreign investments are key to achieving sustainable economic growth and further consolidating peace and national reconciliation. Ключевую роль в обеспечении устойчивого экономического роста и дальнейшем упрочении мира и национального примирения играют официальная помощь в целях развития и иностранные инвестиции.
A leading non-governmental organization has identified truth, justice and reparations as the three indispensable pillars of post-conflict national reconciliation. Одна из ведущих неправительственных организаций определила в качестве трех совершенно необходимых столпов постконфликтного национального примирения установление истины, отправление правосудия и выплату репараций.
During the past two years, the club meetings have become events of national political importance and a catalyst for national reconciliation. В течение последних двух лет заседания Клуба приобрели важное политическое значение для этой страны и стали катализатором национального примирения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.