Ejemplos de uso de "neoconservatives" en inglés con traducción al ruso

<>
Indeed, some of Trump’s fiercest opponents have been neoconservatives, the same people who promoted Bush’s war in Iraq. Действительно, некоторые самые жесткие противники Трампа были неоконсерваторами, теми же самыми людьми, которые поощряли войну Буша в Ираке.
"The ugly Jew" becomes the instrumental part of this defamation when so-called neoconservatives are blamed both for American militarism and Israeli brutalities and then selectively named: "Мерзкий еврей" становится составной частью, орудием этой клеветы, когда на так называемых неоконсерваторов возлагают вину как за американский милитаризм, так и за жестокости Израиля, а затем избирательно называют их имена:
The “neoconservatives” in power at the time were oblivious to the need to fill the power vacuum both in Iraq and the region following the removal of Saddam Hussein. "Неоконсерваторы", находящиеся у власти в то время не обращали внимание на необходимость заполнить вакуум власти в Ираке и в регионе после удаления Саддама Хусейна.
"The ugly Jew" becomes the instrumental part of this defamation when so-called neoconservatives are blamed both for American militarism and Israeli brutalities and then selectively named: Wolfowitz, Perle, Abrams, Kristol, etc. "Мерзкий еврей" становится составной частью, орудием этой клеветы, когда на так называемых неоконсерваторов возлагают вину как за американский милитаризм, так и за жестокости Израиля, а затем избирательно называют их имена: Вольфовиц, Перл, Абрамс, Кристол и т.д.
Some of the criticism of President Barak Obama’s foreign policy coming from the neoconservatives on the right — and occasionally also from progressives on the left — remind me of Norma Desmond’s famous lines. Некоторая критика внешней политики президента Барака Обамы, идущая со стороны неоконсерваторов справа – и иногда со стороны прогрессистов слева – напоминает мне об этой знаменитой фразе Нормы Дезмонд.
Now the same coalition of American liberal interventionists and neoconservatives that promoted those wars is pushing for punitive airstrikes in Syria without reflecting on how US policy has ended up strengthening Islamists and fostering anti-Americanism. Теперь та же самая коалиция американских либеральных интервентов и неоконсерваторов, которые поддерживали эти войны, настаивает на карательных авиаударах по Сирии, не задумываясь о том, как политика США в конце концов привела к укреплению исламистов и разжиганию антиамериканских настроений.
For the US, steered by neoconservatives, the war in Syria is a continuation of the plan for global US hegemony launched by Defense Secretary Richard Cheney and Under Secretary Paul Wolfowitz at the Cold War’s end. Для США, ведомых неоконсерваторами, война в Сирии стала продолжением проекта по установлению глобальной американской гегемонии, начатого министром обороны Ричардом Чейни и его помощником Полом Вулфовицем в конце Холодной войны.
The paranoid reaction of neoconservatives in America to the terrorist threat can only accelerate that process, if not render it inevitable, by endangering our democratic values and thereby weakening the "soft power" of the United States, while giving fuel to the terrorist cause. Параноидальная реакция неоконсерваторов в Америке на террористическую угрозу может только ускорить этот процесс, если не сделать его неизбежным, подвергнув опасности наши демократические ценности и тем самым ослабив "мягкую власть" Соединенных Штатов, одновременно подпитывая террористический источник.
Of course, after 9/11 President George W. Bush and his neoconservative supporters reassured Americans: we were attacked because we are beautiful. Конечно, после 11 сентября президент Джордж Буш вместе со своими сторонниками-неоконсерваторами поспешил заверить американцев: на нас напали, потому что мы прекрасная нация.
Above all, it was the war in Iraq – and thus former President George W. Bush and his neoconservative advisers – that brought Iran to its current position of strategic strength. В конечном итоге, именно по причине войны в Ираке – то есть из-за бывшего президента США Джорджа Буша-младшего и его советников-неоконсерваторов – Иран обрел нынешнее, стратегически сильное положение.
For instance, they led the Neoconservative mob clamoring for war against Libya less than two years after supping with Moammar Khadafy in Tripoli, when they discussed providing U.S. aid to reward his anti-terrorism efforts. К примеру, они возглавили группу неоконсерваторов, требовавших начать войну против Ливии, спустя всего два года после их встречи с Муаммаром Каддафи в Триполи, в ходе которой они обсуждали поставки американской помощи в награду за борьбу ливийского режима с терроризмом.
As the neoconservatives see it, only the threat of military power will bring an end to Iran’s drive to develop nuclear weapons. С точки зрения консерваторов, только угроза военного вмешательства покончит с желанием Ирана разработать ядерное оружие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.