Exemplos de uso de "non-linear" em inglês

<>
The next generation of A2/AD capabilities will have a similarly non-linear character. Возможности следующего поколения систем A2/AD будут иметь такой же нелинейный характер.
Finally, crises are highly non-linear events, which means that they occur without much warning. И, наконец, кризис представляет собой совершенно нелинейные события, что означает, что они происходят без особого предупреждения.
You can use non-linear depreciation to mark accrued depreciation for the previous year for taxation purposes. Можно использовать нелинейную амортизацию, чтобы пометить накопленную амортизацию за предыдущий год для целей налогообложения.
For more information, see (RUS) Linear and non-linear depreciation methods and (RUS) Set up depreciation methods. Дополнительные сведения см. в разделах (RUS) Линейные и нелинейные методы амортизации и (RUS) Настройка способов амортизации.
An analysis method with capability for non-linear materials (special purpose computer program or finite element analysis program); метод анализа способности материалов к нелинейной деформации (специальная компьютерная программа или программа анализа конечных элементов);
Static, linear, and closed analyses applied to open, non-linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete. Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным.
Perhaps the most important aspect of the Kremlin’s non-linear warfare is thus not its immediate effect on Ukrainian society. Возможно, самым важным аспектом нелинейной войны Кремля является вовсе не ее непосредственное воздействие на украинское общество.
Lowther and Hustus conclude by stating “as [nuclear] arsenals decrease, the deterrence problem becomes more complex in a non-linear fashion. В заключение Лоутер и Хастас заявляют: «По мере уменьшения [ядерных] арсеналов проблема сдерживания становится более сложной в нелинейной форме.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes. Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
The GRU’s revival also demonstrates that the doctrine of "non-linear war" is not just an ad hoc response to the particularities of Ukraine. Возрождение ГРУ также показывает, что доктрина «нелинейной войны» — это не просто временная мера, ставшая ответной реакцией на украинскую специфику.
The increased pace of warming reflects the impact of complex non-linear factors and a variety of "tipping points" that can result in acceleration of the process. Нарастающий темп потепления отражает влияние сложных нелинейных факторов и разнообразных "переломных пунктов", которые могут привести к ускорению процесса.
Facebook tracks conversions across devices and can also track non-linear conversions where a user clicked an ad, browsed, but left your site, then returned and converted. Facebook отслеживает конверсии на различных устройствах, а также может отслеживать нелинейные конверсии, когда пользователь нажал на рекламу, просмотрел сайт, но закрыл его, а затем вернулся и сделал покупку.
But this view implicitly underestimates the seriousness of the environmental crisis that the world faces, and assumes linear change when the needed transformation will be non-linear. Однако такой подход подразумевает недооценку серьёзности экологического кризиса, с которым столкнулся мир. Он допускает последовательность, линейность перемен, в то время как требуемая трансформация должна быть нелинейной.
Such progress has been greatly facilitated by the availability of satellite platforms for atmospheric observing systems and the development of digital computers for the non-linear governing equations. Достижению такого прогресса в значительной мере способствовали такие факторы, как наличие спутниковых платформ, используемых для систем атмосферных наблюдений, и создание цифровых вычислительных машин для решения нелинейных основных уравнений.
As regards the approach to tariff reduction, the Framework provides for the continuation of work on a non-linear formula applied from bound rates on a line-by-line basis. Что касается подхода к снижению ставок тарифов, то в Рамочной договоренности предусматривается продолжение работы на основе нелинейной формулы, применяемой к связанным ставкам по товарным позициям.
Areas of important new findings include detection of impacts, transient scenarios, vulnerability to changes in climate variability, and vulnerability to strongly non-linear, complex and discontinuous responses to climate change. Сферы важных новых изысканий включают обнаружение последствий, кратковременные сценарии, уязвимость перед изменчивостью климата и уязвимость перед очень нелинейными, сложными и непродолжительными видами реагирования на изменение климата.
Instead, the kind of "non-linear war" being waged in Ukraine, which blends outright force, misinformation, political and economic pressure, and covert operations, will likely be its means of choice in the future. Вместо этого на Украине ведется «нелинейная война», в которой сочетаются открытая сила, дезинформация, политическое и экономическое давление и тайные операции. Возможно, такие же методы будут применяться и в перспективе.
With all of this in mind, the risk of a "non-linear event" - bland, bureaucratic language to describe something sudden and shocking that changes Russia's course - appears to be increasing rather than decreasing. Поэтому риск возникновения «нелинейных событий» (такими успокаивающими бюрократическими формулировками обозначают внезапные и резкие изменения, меняющие курс России) увеличивается, а не уменьшается.
Advanced damage modelling capabilities allow prediction of the extent of damage and residual strength of fibre reinforced composite materials after impact, orthotropic non-linear stress-strain response, directional damage initiation, and progressive damage growth. Расширенные возможности моделирования повреждений позволяют производить предварительный расчет степени повреждения и остаточную прочность армированных волокном композитных материалов после удара, ортотропной нелинейной характеристики зависимости деформации от напряжения, образования направленных повреждений и прогрессивного увеличения повреждений.
Itв ™s technology. Iв ™m very interested in it and I really think that the digital non-linear editing has slashed, you know, the cost now is a fraction of what it used to be. Это новые технологии. Мне они тоже очень интересны. Я думаю, что сейчас стоимость цифрового нелинейного монтажа очень сократилась. Затраты стали намного меньше, чем были раньше.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.