Ejemplos del uso de "obtain the flying speed" en inglés
And it often costs over a hundred dollars to obtain the required identity card.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.
Assuming a normal distribution of this test score we can obtain the following table
Предполагая нормальное распределение, мы можем получить такую таблицу:
The helicopter will take off as soon as the flying weather is settled
Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
The policy comprises of a set of procedures that are designed to obtain the best possible execution result, subject to and taking into account the nature of your orders, and the practices relating to the market in question with the aim of producing a result which provides, we believe, the best balance across a range of sometimes conflicting factors ActivTrades execution policy monitors several factors.
Политика включает набор процедур, предназначенных для достижения наилучшего результата выполнения, учитывая и подчиняясь сущности ваших приказов, практике в отношении рынка и в разрезе достижения результата, который, как мы полагаем, обеспечивает наилучший баланс среди иногда конфликтующих между собой факторов. Политика выполнения ActivTrades осуществляет мониторинг нескольких факторов.
Because the sounding rockets are lighter than the flying saucer used over the Pacific, the parachutes will have to be smaller.
Поскольку вес метеорологической ракеты легче веса летающего «блюдца», испытанного над Тихим океаном, можно обойтись парашютом меньших размеров.
11. The Client acknowledges that, in the event ActivTrades receives an Order from the Client outside of the relevant Exchange's opening hours (or with insufficient time to execute it prior to close of business on the relevant exchange, ActivTrades will deal with such an Order as soon as reasonably practicable when the relevant Exchange is next open for business and accordingly there is no guarantee that the Client will obtain the opening market price of the relevant instrument.
11. Клиент признает, что если ActivTrades получит приказ от клиента не в часы работы соответствующей биржи (или при недостаточном времени для выполнения приказа до закрытия торгов на соответствующей бирже, ActivTrades будет работать с таким приказом как можно скоро, при открытии соответствующей биржи, однако отсутствует гарантия на получение клиентом цены при открытии рынка на соответствующий инструмент.
It was necessary to obtain the consistent cooperation of middle-level managers.
Было очень важно добиться сотрудничества управляющих среднего звена.
Perhaps even more important, he can obtain the opinion of other qualified observers who are in a position to observe regularly some or all of these points of relative strength or weakness in the company under consideration.
Он может узнать мнение других компетентных наблюдателей, имеющих возможность регулярно отслеживать отдельные слабые или сильные аспекты рассматриваемой компании или все вместе.
What are these matters about which the investor should learn if he is to obtain the type of investment which in a few years might show him a gain of several hundred per cent, or over a longer period of time might show a correspondingly greater increase?
О каких же, собственно, обстоятельствах следует узнать инвестору, если он намерен сделать инвестиции, которые могли бы через несколько лет принести ему сотни процентов прибыли или, соответственно, дать еще больший прирост за более длительный промежуток времени?
He said we need real blood to draw the Flying Daggers out.
Он сказал, что нам нужна настоящая кровь, чтобы выманить "Летающие кинжалы".
As pointed out elsewhere, one of the risks of the small investor is that he may be too small to obtain the spectacular prospects of this type of investment and still get the benefits of proper diversification.
Как отмечалось выше, у мелкого инвестора слишком мало средств для того, чтобы воспользоваться впечатляющими перспективами таких инвестиций и при этом соблюсти выгоды надлежащей диверсификации.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть.
Some of the underlying assets may not become immediately liquid as a result of reduced demand for the underlying asset and Customer may not be able to obtain the information on the value of these or the extent of the associated risks.
Некоторые базовые активы не могут сразу стать ликвидными в результате малого спроса на эти активы. В этом случае клиент не сможет получить информацию о цене актива и степени связанного с ним риска.
An unprecedented amount of ECT was prescribed before it was pointed out that the flying man was none other than our own Fergus MacKinnon, hang gliding into town to buy our new mixer.
Было прописано беспрецедентное количество сеансов электрошоковой терапии, пока не выяснилось, что летающим человеком был никто иной, как наш собственный Фергус МакКиннон, улетевший на дельтаплане в город, чтобы купить нам новый микшер.
Where we pass an order to another broker we check that the broker has a policy and arrangements designed to obtain the best possible result, taking into account the nature of the order and the relevant market.
При передаче приказа другому брокеру, мы проверяем наличие у него политики и мер, разработанных для достижения наилучшего результата, учитывая природу приказа и соответствующий рынок.
I couldn't help but notice that this is the Flying Dingo IV.
Случайно заметил, что твой самолёт называется "Летающий Динго IV".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad